rule

 

Pañca Tattva

 

 

 

Canto 12

 

Chapter 3

 

The Song of Mother Earth and Kali-yuga its Remedy

(1) S'rî S'uka said: 'Seeing the kings busily engaged in conquering her, laughed the earth and said: 'Ah, how these kings, these playthings of death, wish to conquer me! (2) This lust of the rulers of men and even the wise is doomed to fail with those kings putting their faith in this lump [of matter, the body] that compares to bubbles [of foam on water]. (3-4) 'First of all conquering the division of six [the senses and the mind], we will conquer the leading ministers, then the advisors and then rid ourselves of the thorns [or the thugs], the citizens, the friends and the elephant keepers. This way will we, step by step conquer the earth and her girdle of seas.' Thinking thus bound by the hopes in their heart, they do not see their own finality [compare B.G 16: 13-18]. (5) After having conquered the lands at the sea they by their strength enter the seas; what is the value of this victory of self-control? Spiritual liberation is the [actual] fruit of self-control!'

(6) O son of the Kurus [she said:] 'Unintelligently they in that struggle try to conquer me [for their eternal 'fame'] while the Manus and their sons as well, all had to give it up, leaving the way they came [viz. helplessly]. (7) For my sake so arises conflict among materialistic persons, among fathers and sons and brothers as well, who in their hearts are bound up politically to possess the power. (8) 'This sure is my land and not yours, you fool', thus speaking do the rulers of man quarreling with each other kill and get killed for my sake [compare e.g. 2.5: 13, 2.7: 42, 4.29: 5, 5.5: 8, 6.16: 41 ; 7.8: 7-10; 9.4: 2-12]. (9-13) Prithu, Purûravâ, Gâdhi, Nahusha, Bharata, Kârtavîryârjuna, Mândhâtâ, Sagara, Râma [*], Khathvânga, Dhundhuhâ [or] Kuvalayâs'va [9.6: 23-24], Raghu [9.10: 1], Trinabindu [9.2: 30], Yayâti, S'aryâti [9.3: 1], S'antanu [9.22: 12-13], Gaya [5.15: 6-13], Bhagîratha [9.9: 2-17], Kakutstha [9.6: 12], Naishadha [Nala, 9.9: 16-17, 9.23: 20-21, from the descendants of Nishadha, 9.12: 1], Nriga [Nâbhâga, 10.64: 10], Hiranyakas'ipu, Vritra, Râvana, who made the whole world lament, Namuci [8.11: 29-49], S'ambara [10.36: 36], Bhauma, Hiranyâksha and Târaka [8.10: 19-24], as well as many other demons and kings of great control over others, were each and everyone heroes known with everything who unconquerable conquered all. Living for me, o Mighty One, they expressed great possessiveness and have, by the force of Time subjected to death, not [as permanently or fully as the Lord] accomplishing their goals, turned into mere historical accounts [while He is still practiced religiously, see also B.G. 4: 7].'

(14) [S'uka continued:] These narrations related to you of great kings who spread their fame in all worlds and then departed, do not express the highest purpose; they, o mighty one, are but a wealth of words [a backdrop] to dilate on the renunciation and wisdom [of God]. (15) It is still the always recounting and singing the qualities of the Lord Praised in the Verses that destroys everything inauspicious; he who desires untainted devotional service unto Lord Krishna should indeed more and more regular be of that hearing.'

(16) The honorable king [Parîkchit] said: 'By what means, my Lord, do the people living in Kali-yuga eradicate the faults accumulated of the time, please explain that as-it-is to me. (17) [Explain to me] the yugas, the duties prescribed for them, and the time they last and find their end, the Time that represents the movement of the Controller, of Lord Vishnu the Supreme Soul [see also timequotes page]'.

(18) S'rî S'uka said: 'In Krita-yuga is by the people of the time the religion maintained with all its four legs of truth [satya], compassion [dayâ], penance [tapas] and charity [dâna, or also s'auca, purification [**], compare 1.17: 24, 3.11: 21 and see niyama]. (19) The [hamsa-]people [then] are content, merciful, friendly, peaceful, self-controlled, tolerant, satisfied within, equal-minded and mostly ascetic [see also 3.13: 35 and 11.17: 10]. (20) In Tretâ-yuga is one fourth of [each of] the legs of dharma gradually lost by the irreligious counterparts: the falsehood, violence, dissatisfaction and quarrel [compare 1.17: 25]. (21) Then devoted to rituals, penances, no excess of violence nor wanton desire and the three ways [of regulating the religion, the economy and the sense gratification], are the four classes, prospering of the three Vedas, predominantly brahminical, o King. (22) The austerity, compassion, truth and charity of dharma are in Dvâpara-yuga reduced to one half because of the adharma qualities of violence, discontent, lies and hatred. (23) One is [in that age] of moral fiber, eager for glory, absorbed in vedic study and opulent with large families and joyful, with the four classes for the greater part being of brahminical nobility. (24) Then in Kali-yuga are because of the increase of adharmic principles the legs of religiousness decreasing to one fourth [of their strength, compare 1.17: 25] and will in the end also that one fourth be destroyed. (25) In that will the people be greedy, ill-mannered, lacking in compassion, prone to useless quarrel [politicizing], unfortunate, obsessed with material desires and predominantly be enslaved to [fruitive] labor. (26) Impelled by the power of time indeed are within a person's mind thus [the gunas of] goodness, passion and ignorance observed in their being mixed [***]. (27) When the mind, the intelligence and the senses are predominantly manifest in the mode of goodness, should that time of taking pleasure in knowledge and austerity be understood as the time of Krita. (28) O intelligent one, when the conditioned souls in their duties are of ulterior motives and devoted in service strive for honor, should you understand that predominance of passion as the time of Tretâ. (29) When greed and dissatisfaction, false pride, envy and hypocrisy are evident and selfhood dominates the actions is that [predominance of] passion and ignorance the time of Dvâpara.

(30) When there in the mode of ignorance is deceit, false testimony, sloth and drowsiness, violence, depression, lamentation and delusion, fear and poverty is that time remembered as Kali. (31) As a consequence will the mortals be shortsighted, unfortunate, eating too much, lusty, lacking in wealth and will the women acting on their own accord be unchaste. (32) The populated areas will be dominated by impious people [or thieves], the vedic scriptures will be slighted by false doctrines [heretics], the political leaders will devour the people and the twiceborn ones will be dedicated to their bellies and genitals. (33) The youngsters [students] will be strange to vows and be unclean, the householders [advertising themselves] will tend to be beggars, the withdrawn ones [the middle-aged with no nature left to retreat in] will be city-dwellers and the renounced order will be eager in financial matters [in 'reli-business']. (34) Short statured and voracious having many children [will the women] loose their timidity and constantly speaking harshly with great audacity deceitfully be like thieves. (35) The merchants will, for no reason full of cheating, in their business dealings be truly miserly and the people will consider a degraded occupation [like e.g. in the sex-industry] a good job. (36) Servants will abandon a master lacking in property even if he is of the best of all, masters will abandon a handicapped servant even when he belonged to the family for generations and cows will be [killed] when they have stopped giving milk. (37) In Kali-yuga will men controlled by women be wretched, and, giving up on their immediate relatives, friends, brothers and fathers, in a sexual conception of friendship on a regular basis associate with the sisters and brothers of their wives. (38) Laborminded people will for their living, appearing as renunciates, acquire funds religiously and climbing a high seat speak about the religious principles without any sense of duty in the knowledge [of sacrificing, or false preachers...]. (39-40) With their minds constantly upset, troubled by taxes and famine in times of scarcity with droughts on the surface of the earth, will they anxiously live in fear. Lacking in clothing, food, drink, rest, change, bathing and personal ornaments will the people in Kali-yuga appear just like ghostly creatures. (41) In the age of Kali will one even for a small coin develop enmity [5.14 and 5.14: 26] abandoning friendly relations and even killing one's own relatives and oneself. (42) Not even born of a proper family will men protect the elderly, the parents, the wife and the children; simply in support of the petty interest of their own bellies and genitals. (43) O King, in Kali-yuga will the mortals mostly atheistically offer in sacrifice with their intelligence being diverted from The Infallible One, the Supreme Personality of Godhead who is the Supreme Spiritual Master of the three worlds to whose feet the various masters do bow. (44) In Kali-yuga are the people not of worship for Him unto whom a person dying, in distress collapsing with a faltering voice helplessly chanting His name, is freed from the chains of karma and achieves the topmost destination [see also B.G. 8: 10 and 6.2]. (45) The things, the place and the individual nature of men are as a result of Kali-yuga all faulty, but Bhagavân, the Supreme Personality installed in the heart takes it all away.

(46)  Of the human beings who but even heard, glorified, meditated, worshiped or venerated the Supreme Lord, is the inauspicious in their hearts of a thousand births cleansed away. (47) Just as the discoloration found in gold due to other metals is undone by fire are the same way the impurities of mind of the yogîs undone by Lord Vishnu entering [stepping forward in] the soul. (48) Knowledge ['demigod worship'], penance, halting the breath, friendship, bathing in holy waters, vows, charity and doing the rosary gives not such a complete purification of mind as one can achieve with Him, the Unlimited Personality of Godhead, present in the heart. (49) Therefore with all your being o King, fix Lord Kes'ava within your heart; upon dying [here after this week] will you thus concentrated go to the highest destination. (50) The Supreme Lord meditated upon by those who are dying is the Supreme Controller, the Soul and Shelter of All who leads them to their own true identity, my dearest. (51) In the ocean of faults that is Kali-yuga, there is luckily one great good quality: just by chanting about Krishna [see bhajans] can one, liberated from the material bondage, go to the kingdom of heaven [see also bhâgavata dharma and kîrtana]. (52) The same result in Satya-yuga achieved by meditating on Vishnu, in Tretâ-yuga by worshiping with sacrifices and in Dvâpara-yuga by serving the lotus feet [of Him as a King], is in Kali-yuga achieved by singing about the Lord [see also 11.5: 38-40].

 

 

 next        

 
 

 

 

Source Texts:

The Bhûmi-gîtâ

 

Text 1

S'rî S'uka said: 'Seeing the kings busily engaged in conquering her, laughed the earth and said: 'Ah, how these kings, these playthings of death, wish to conquer me!

S'ukadeva Gosvâmî said: Seeing the kings of this earth busy trying to conquer her, the earth herself laughed. She said: "Just see how these kings, who are actually playthings in the hands of death, are desiring to conquer me.

 

Text 2

This lust of the rulers of men and even the wise is doomed to fail with those kings putting their faith in this lump [of matter, the body] that compares to bubbles [of foam on water].

"Great rulers of men, even those who are learned, meet frustration and failure because of material lust. Driven by lust, these kings place great hope and faith in the dead lump of flesh called the body, even though the material frame is as fleeting as bubbles of foam on water.

  

Text 3-4

'First of all conquering the division of six [the senses and the mind], we will conquer the leading ministers, then the advisors and then rid ourselves of the thorns [or the thugs], the citizens, the friends and the elephant keepers. This way will we, step by step conquer the earth and her girdle of seas.' Thinking thus bound by the hopes in their heart, they do not see their own finality [compare B.G 16: 13-18].

"Kings and politicians imagine: 'First I will conquer my senses and mind; then I will subdue my chief ministers and rid myself of the thorn-pricks of my advisors, citizens, friends and relatives, as well as the keepers of my elephants. In this way I will gradually conquer the entire earth.' Because the hearts of these leaders are bound by great expectations, they fail to see death waiting nearby.

  

 Text 5

After having conquered the lands at the sea they by their strength enter the seas; what is the value of this victory of self-control? Spiritual liberation is the [actual] fruit of self-control!'

"After conquering all the land on my surface, these proud kings forcibly enter the ocean to conquer the sea itself. What is the use of their self-control, which is aimed at political exploitation? The actual goal of self-control is spiritual liberation."

 

 

Text 6

O son of the Kurus [she said:] 'Unintelligently they in that struggle try to conquer me [for their eternal 'fame'] while the Manus and their sons as well, all had to give it up, leaving the way they came [viz. helplessly].

O best of the Kurus, the earth continued as follows: "Although in the past great men and their descendants have left me, departing from this world in the same helpless way they came into it, even today foolish men are trying to conquer me.

 

Text 7

For my sake so arises conflict among materialistic persons, among fathers and sons and brothers as well, who in their hearts are bound up politically to possess the power.

"For the sake of conquering me, materialistic persons fight one another. Fathers oppose their sons, and brothers fight one another, because their hearts are bound to possessing political power.

 

 Text 8

'This sure is my land and not yours, you fool', thus speaking do the rulers of man quarreling with each other kill and get killed for my sake [compare e.g. 2.5: 13, 2.7: 42, 4.29: 5, 5.5: 8, 6.16: 41 ; 7.8: 7-10; 9.4: 2-12]

"Political leaders challenge one another: 'All this land is mine! It's not yours, you fool!' Thus they attack one another and die.

  

 Text 9-13

Prithu, Purûravâ, Gâdhi, Nahusha, Bharata, Kârtavîryârjuna, Mândhâtâ, Sagara, Râma [*], Khathvânga, Dhundhuhâ [or] Kuvalayâs'va [9.6: 23-24], Raghu [9.10: 1], Trinabindu [9.2: 30], Yayâti, S'aryâti [9.3: 1], S'antanu [9.22: 12-13], Gaya [5.15: 6-13], Bhagîratha [9.9: 2-17], Kakutstha [9.6: 12], Naishadha [Nala, 9.9: 16-17, 9.23: 20-21, from the descendants of Nishadha, 9.12: 1], Nriga [Nâbhâga, 10.64: 10], Hiranyakas'ipu, Vritra, Râvana, who made the whole world lament, Namuci [8.11: 29-49], S'ambara [10.36: 36], Bhauma, Hiranyâksha and Târaka [8.10: 19-24], as well as many other demons and kings of great control over others, were each and everyone heroes known with everything who unconquerable conquered all. Living for me, o Mighty One, they expressed great possessiveness and have, by the force of Time subjected to death, not [as permanently or fully as the Lord] accomplishing their goals, turned into mere historical accounts [while He is still practiced religiously, see also B.G. 4: 7].'

"Such kings as Prithu, Purûravâ, Gâdhi, Nahusha, Bharata, Kârtavîrya Arjuna, Mândhâtâ, Sagara, Râma, Khathvânga, Dhundhuhâ, Raghu, Trinabindu, Yayâti, S'aryâti, S'antanu, Gaya, Bhagîratha, Kuvalayâs'va, Kakutstha, Naishadha, Nriga, Hiranyakas'ipu, Vritra, Râvana, who made the whole world lament, Namuci, S'ambara, Bhauma, Hiranyâksha and Târaka, as well as many other demons and kings who possessed great powers of control over others, were all full of knowledge, heroic, all-conquering and unconquerable. Nevertheless, O almighty Lord, although they lived their lives intensely trying to possess me, these kings were subject to the passage of time, which reduced them all to mere historical accounts. None of them could permanently establish their rule."

 

Text 14

[S'uka continued:] These narrations related to you of great kings who spread their fame in all worlds and then departed, do not express the highest purpose; they, o mighty one, are but a wealth of words [a backdrop] to dilate on the renunciation and wisdom [of God].

S'ukadeva Gosvâmî said: O mighty Parîkshit, I have related to you the narrations of all these great kings, who spread their fame throughout the world and then departed. My real purpose was to teach transcendental knowledge and renunciation. Stories of kings lend power and opulence to these narrations but do not in themselves constitute the ultimate aspect of knowledge.

 

Text 15

It is still the always recounting and singing the qualities of the Lord Praised in the Verses that destroys everything inauspicious; he who desires untainted devotional service unto Lord Krishna should indeed more and more regular be of that hearing.'

The person who desires pure devotional service to Lord Krishna should hear the narrations of Lord Uttamahs'loka's glorious qualities, the constant chanting of which destroys everything inauspicious. The devotee should engage in such listening in regular daily assemblies and should also continue his hearing throughout the day.

 

Text 16

The honorable king [Parîkchit] said: 'By what means, my Lord, do the people living in Kali-yuga eradicate the faults accumulated of the time, please explain that as-it-is to me.

King Parîkshit said: My lord, how can persons living in the age of Kali rid themselves of the cumulative contamination of this age? O great sages please explain this to me.

 

Text 17

[Explain to me] the yugas, the duties prescribed for them, and the time they last and find their end, the Time that represents the movement of the Controller, of Lord Vishnu the Supreme Soul [see also timequotes page]'.

Please explain the different ages of universal history, the special qualities of each age, the duration of cosmic maintenance and destruction, and the movement of time, which is the direct representation of the SupremeSoul, the Personality of Godhead, Lord Vishnu.

 

Text 18

S'rî S'uka said: 'In Krita-yuga is by the people of the time the religion maintained with all its four legs of truth [satya], compassion [dayâ], penance [tapas] and charity [dâna, or also s'auca, purification [**], compare 1.17: 24, 3.11: 21 and see niyama].

S'ukadeva Gosvâmî said: My dear King, in the beginning, during Satya-yuga, the age of truth, religion is present with all four of its legs intact and is carefully maintained by the people of that age. These four legs of powerful religion are truthfulness, mercy, austerity and charity.

 

Text 19

The [hamsa-]people [then] are content, merciful, friendly, peaceful, self-controlled, tolerant, satisfied within, equal-minded and mostly ascetic [see also 3.13: 35 and 11.17: 10].

The people of Satya-yuga are for the most part self-satisfied, merciful, friendly to all, peaceful, sober and tolerant. They take their pleasure from within, see all things equally and always endeavor diligently for spiritual perfection.

 

Text 20

In Tretâ-yuga is one fourth of [each of] the legs of dharma gradually lost by the irreligious counterparts: the falsehood, violence, dissatisfaction and quarrel [compare 1.17: 25].

In Tretâ-yuga each leg of religion is gradually reduced by one quarter by the influence of the four pillars of irreligion-lying, violence, dissatisfaction and quarrel.

    

Text 21

Then devoted to rituals, penances, no excess of violence nor wanton desire and the three ways [of regulating the religion, the economy and the sense gratification], are the four classes, prospering of the three Vedas, predominantly brahminical, o King.

In the Tretâ age people are devoted to ritual performances and severe austerities. They are not excessively violent or very lusty after sensual pleasure. Their interest lies primarily in religiosity, economic development and regulated sense gratification, and they achieve prosperity by following the prescriptions of the three Vedas. Although in this age society evolves into four separate classes, O King, most people are brâhmanas.

 

Text 22

The austerity, compassion, truth and charity of dharma are in Dvâpara-yuga reduced to one half because of the adharma qualities of violence, discontent, lies and hatred.

In Dvâpara-yuga the religious qualities of austerity, truth, mercy and charity are reduced to one half by their irreligious counterparts-dissatisfaction, untruth, violence and enmity.

 

 Text 23

One is [in that age] of moral fiber, eager for glory, absorbed in vedic study and opulent with large families and joyful, with the four classes for the greater part being of brahminical nobility.

In the Dvâpara age people are interested in glory and are very noble. They devote themselves to the study of the Vedas, possess great opulence, support large families and enjoy life with vigor. Of the four classes, the kshatriyas and brâhmanas are most numerous.

 

Text 24

Then in Kali-yuga are because of the increase of adharmic principles the legs of religiousness decreasing to one fourth [of their strength, compare 1.17: 25] and will in the end also that one fourth be destroyed.

In the age of Kali only one fourth of the religious principles remains. That last remnant will continuously be decreased by the ever-increasing principles of irreligion and will finally be destroyed.

 

Text 25

In that will the people be greedy, ill-mannered, lacking in compassion, prone to useless quarrel [politicizing], unfortunate, obsessed with material desires and predominantly be enslaved to labor.

In the Kali age people tend to be greedy, ill-behaved and merciless, and they fight one another without good reason. Unfortunate and obsessed with material desires, the people of Kali-yuga are almost all s'ûdras and barbarians.

 

Text 26

Impelled by the power of time indeed are within a person's mind thus [the gunas of] goodness, passion and ignorance observed in their being mixed [***].

The material modes-goodness, passion and ignorance-whose permutations are observed within a person's mind, are set into motion by the power of time.

 

Text 27

When the mind, the intelligence and the senses are predominantly manifest in the mode of goodness, should that time of taking pleasure in knowledge and austerity be understood as the time of Krita.

When the mind, intelligence and senses are solidly fixed in the mode of goodness, that time should be understood as Satya-yuga, the age of truth. People then take pleasure in knowledge and austerity.

 

Text 28

O intelligent one, when the conditioned souls in their duties are of ulterior motives and devoted in service strive for honor, should you understand that predominance of passion as the time of Tretâ.

O most intelligent one, when the conditioned souls are devoted to their duties but have ulterior motives and seek personal prestige, you should understand such a situation to be the age of Tretâ, in which the functions of passion are prominent.

 

Text 29

When greed and dissatisfaction, false pride, envy and hypocrisy are evident and selfhood dominates the actions is that [predominance of] passion and ignorance the time of Dvâpara.

When greed, dissatisfaction, false pride, hypocrisy and envy become prominent, along with attraction for selfish activities, such a time is the age of Dvâpara, dominated by the mixed modes of passion and ignorance.

 

Text 30

When there in the mode of ignorance is deceit, false testimony, sloth and drowsiness, violence, depression, lamentation and delusion, fear and poverty is that time remembered as Kali.

When there is a predominance of cheating, lying, sloth, sleepiness, violence, depression, lamentation, bewilderment, fear and poverty, that age is Kali, the age of the mode of ignorance.

 

Text 31

As a consequence will the mortals be shortsighted, unfortunate, eating too much, lusty, lacking in wealth and will the women acting on their own accord be unchaste.

Because of the bad qualities of the age of Kali, human beings will become shortsighted, unfortunate, gluttonous, lustful and poverty-stricken. The women, becoming unchaste, will freely wander from one man to the next.

 

Text 32

The populated areas will be dominated by impious people [or thieves], the vedic scriptures will be slighted by false doctrines [heretics], the political leaders will devour the people and the twiceborn ones will be dedicated to their bellies and genitals.

Cities will be dominated by thieves, the Vedas will be contaminated by speculative interpretations of atheists, political leaders will virtually consume the citizens, and the so-called priests and intellectuals will be devotees of their bellies and genitals.

 

Text 33

The youngsters [students] will be strange to vows and be unclean, the householders [advertising themselves] will tend to be beggars, the withdrawn ones [the middle-aged with no nature left to retreat in] will be city-dwellers and the renounced order will be eager in financial matters [in 'reli-business'].

The brahmacârîs will fail to execute their vows and become generally unclean, the householders will become beggars, the vânaprasthas will live in the villages, and the sannyâsîs will become greedy for wealth.

 

Text 34

Short statured and voracious having many children [will the women] loose their timidity and constantly speaking harshly with great audacity deceitfully be like thieves.

Women will become much smaller in size, and they will eat too much, have more children than they can properly take care of, and lose all shyness. They will always speak harshly and will exhibit qualities of thievery, deceit and unrestrained audacity.

 

Text 35

The merchants will, for no reason full of cheating, in their business dealings be truly miserly and the people will consider a degraded occupation [like e.g. in the sex-industry] a good job.

Businessmen will engage in petty commerce and earn their money by cheating. Even when there is no emergency, people will consider any degraded occupation quite acceptable.

 

Text 36

Servants will abandon a master lacking in property even if he is of the best of all, masters will abandon a handicapped servant even when he belonged to the family for generations and cows will be [killed] when they have stopped giving milk.

Servants will abandon a master who has lost his wealth, even if that master is a saintly person of exemplary character. Masters will abandon an incapacitated servant, even if that servant has been in the family for generations. Cows will be abandoned or killed when they stop giving milk.

 

Text 37

In Kali-yuga will men controlled by women be wretched, and, giving up on their immediate relatives, friends, brothers and fathers, in a sexual conception of friendship on a regular basis associate with the sisters and brothers of their wives.

In Kali-yuga men will be wretched and controlled by women. They will reject their fathers, brothers, other relatives and friends and will instead associate with the sisters and brothers of their wives. Thus their conception of friendship will be based exclusively on sexual ties.

 

Text 38

Laborminded people will for their living, appearing as renunciates, acquire funds religiously and climbing a high seat speak about the religious principles without any sense of duty in the knowledge [of sacrificing, or false preachers...].

Uncultured men will accept charity on behalf of the Lord and will earn their livelihood by making a show of austerity and wearing a mendicant's dress. Those who know nothing about religion will mount a high seat and presume to speak on religious principles.

 

Text 39-40

With their minds constantly upset, troubled by taxes and famine in times of scarcity with droughts on the surface of the earth, will they anxiously live in fear. Lacking in clothing, food, drink, rest, change, bathing and personal ornaments will the people in Kali-yuga appear just like ghostly creatures.

In the age of Kali, people's minds will always be agitated. They will become emaciated by famine and taxation, my dear King, and will always be disturbed by fear of drought. They will lack adequate clothing, food and drink, will be unable to properly rest, have sex or bathe themselves, and will have no ornaments to decorate their bodies. In fact, the people of Kali-yuga will gradually come to appear like ghostly, haunted creatures.

 

Text 41

In the age of Kali will one even for a small coin develop enmity [5.14 and 5.14: 26] abandoning friendly relations and even killing one's own relatives and oneself.

In Kali-yuga men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives.

 

Text 42

Not even born of a proper family will men protect the elderly, the parents, the wife and the children; simply in support of the petty interest of their own bellies and genitals.

Men will no longer protect their elderly parents, their children or their respectable wives. Thoroughly degraded, they will care only to satisfy their own bellies and genitals.

 

Text 43

O King, in Kali-yuga will the mortals mostly atheistically offer in sacrifice with their intelligence being diverted from The Infallible One, the Supreme Personality of Godhead who is the Supreme Spiritual Master of the three worlds to whose feet the various masters do bow.

O King, in the age of Kali people's intelligence will be diverted by atheism, and they will almost never offer sacrifice to the Supreme Personality of Godhead, who is the supreme spiritual master of the universe. Although the great personalities who control the three worlds all bow down to the lotus feet of the Supreme Lord, the petty and miserable human beings of this age will not do so.

 

Text 44

In Kali-yuga are the people not of worship for Him unto whom a person dying, in distress collapsing with a faltering voice helplessly chanting His name, is freed from the chains of karma and achieves the topmost destination [see also B.G. 8: 10 and 6.2].

Terrified, about to die, a man collapses on his bed. Although his voice is faltering and he is hardly conscious of what he is saying, if he utters the holy name of the Supreme Lord he can be freed from the reaction of his fruitive work and achieve the supreme destination. But still people in the age of Kali will not worship the Supreme Lord.

 

Text 45

The things, the place and the individual nature of men are as a result of Kali-yuga all faulty, but Bhagavân, the Supreme Personality installed in the heart takes it all away.

In the Kali-yuga, objects, places and even individual personalities are all polluted. The almighty Personality of Godhead, however, can remove all such contamination from the life of one who fixes the Lord within his mind.

 

Text 46

Of the human beings who but even heard, glorified, meditated, worshiped or venerated the Supreme Lord, is the inauspicious in their hearts of a thousand births cleansed away.

If a person hears about, glorifies, meditates upon, worships or simply offers great respect to the Supreme Lord, who is situated within the heart, the Lord will remove from his mind the contamination accumulated during many thousands of lifetimes.

 

Text 47

Just as the discoloration found in gold due to other metals is undone by fire are the same way the impurities of mind of the yogîs undone by Lord Vishnu entering [stepping forward in] the soul.

Just as fire applied to gold removes any discoloration caused by traces of other metals, Lord Vishnu within the heart purifies the minds of the yogîs.

 

Text 48

Knowledge ['demigod worship'], penance, halting the breath, friendship, bathing in holy waters, vows, charity and doing the rosary gives not such a complete purification of mind as one can achieve with Him, the Unlimited Personality of Godhead, present in the heart.

By one's engaging in the processes of demigod worship, austerities, breath control, compassion, bathing in holy places, strict vows, charity and chanting of various mantras, one's mind cannot attain the same absolute purification as that achieved when the unlimited Personality of Godhead appears within one's heart.

 

Text 49

Therefore with all your being o King, fix Lord Kes'ava within your heart; upon dying [here after this week] will you thus concentrated go to the highest destination.

Therefore, O King, endeavor with all your might to fix the Supreme Lord Kes'ava within your heart. Maintain this concentration upon the Lord, and at the time of death you will certainly attain the supreme destination.

  

Text 50

The Supreme Lord meditated upon by those who are dying is the Supreme Controller, the Soul and Shelter of All who leads them to their own true identity, my dearest.

My dear King, the Personality of Godhead is the ultimate controller. He is the Supreme Soul and the supreme shelter of all beings. When meditated upon by those about to die, He reveals to them their own eternal spiritual identity.

 

Text 51

In the ocean of faults that is Kali-yuga, there is luckily one great good quality: just by chanting about Krishna [see bhajans] can one, liberated from the material bondage, go to the kingdom of heaven [see also bhâgavata dharma and kîrtana].

My dear King, although Kali-yuga is an ocean of faults, there is still one good quality about this age: Simply by chanting the Hare Krishna mahâ-mantra, one can become free from material bondage and be promoted to the transcendental kingdom.

 

Text 52

The same result in Satya-yuga achieved by meditating on Vishnu, in Tretâ-yuga by worshiping with sacrifices and in Dvâpara-yuga by serving the lotus feet [of Him as a King], is in Kali-yuga achieved by singing about the Lord [see also 11.5: 38-40].

Whatever result was obtained in Satya-yuga by meditating on Vishnu, in Tretâ-yuga by performing sacrifices, and in Dvâpara-yuga by serving the Lord's lotus feet can be obtained in Kali-yuga simply by chanting the Hare Krishna mahâ-mantra.

 

* According to S'rîla S'rîdhara Svâmî, and as confirmed by S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî Thhâkura, is the king Râma mentioned here not the incarnation of Godhead Râmacandra. This is corroborated by the M.W. dictionary mentioning the demigod Varuna, writers, teachers and other great personalities with that name. Probably is Bhârgava also known as Us'anâ meant who most powerful formed a dynasty descending from the sages Bhrigu and Mârkandeya [see: 9.16: 32 and 4.1: 45].

** In the M.W. dictionary three meanings are given to the word dâna: 1: donating, giving gifts 2. sharing or communicating and 3. purification. The last meaning confirms the use of the term s'auca in the First Canto of S'rîmad-Bhâgavatam as the fourth leg of the bull of religion. This alternative definition of the word dânam is confirmed by S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî Thhâkura.

*** The paramparâ adds to this: 'The particular age represented by goodness (Satya), passion (Tretâ), passion and ignorance (Dvâpara) or ignorance (Kali) exists within each of the other ages as a subfactor.'

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations