rule

 

Govinda jaya jaya

 

 

 

Canto 12

 

Chapter 4

 

Pralaya: The Four Types of Annihilation

(1) S'rî S'uka said: 'Time beginning with the smallest of the atom and culminating in the two halves [or parârdhas] of the life of Brahmâ, o King has been described [in 3.11] together with the duration of the yugas; now listen to the annihilation of the kalpa. (2) A thousand cycles of four yugas is said to be a kalpa, a day of Brahmâ, in which there are fourteen original progenitors of mankind [Manus]. (3) After those is there the dissolution described as the night of Brahmâ that is of the same duration; to the end of that time remain these three worlds dissolved. (4) This is said to be the occasional annihilation [or naimittika pralaya] in which [Nârâyana] the creator of the universe lies down like lord Brahmâ, to absorb upon His bed Ananta the universe. (5) With the complete of two parârdhas of the highest situated living being, lord Brahmâ are then the seven elements [mahat, ahamkâra and the tanmâtras], subject to destruction. (6) This, o King, is the elemental annihilation, after which this universal egg, this aggregate [of these seven universal principles] dissolves, as the time of its disruption has been reached. (7) For a hundred years will the clouds, o King, not pour rain upon the earth and will then, with the following famine, the people confounded by the time, accordingly distressed by hunger consuming [even] one another, gradually find themselves destroyed. (8) The sun with its terrible rays not giving the slightest in return, will be drinking up the all the juice of the earth, the ocean and the living bodies. (9) Then the fire of destruction will issue from the mouth of Lord Sankarshana and raised by the force of the wind burn thereafter the empty regions of the planets [3.11: 30, 8.5: 35]. (10) Burning from all sides with the flames of the fire below and the sun above, will the universal egg glow like a ball of cow-dung. (11) Then will a terrible wind blowing for more than a hundred years bring annihilation covering the sky gray with dust. (12) Clusters of multicolored clouds, my dearest, will then pour down rain for a hundred years with tremendous claps of thunder. (13) The shell of the universe will, filling up, then be one single [cosmic] body of water. (14) When the water at the time of the flooding takes away the quality of fragrance will the element earth, being deprived of its fragrance, dissolve [see also 3.26: 49-61, 11.3: 9, 11.24: 22-27]. (15-19) Fire then takes away the taste of water, after which it, deprived of its unique quality, dissolves; then follows the fire deprived by the air of its form. With the fire merged in the wind takes the ether from the air away its quality [of touch] and then follows the quality of the ether, sound, that is taken away by the original elemental [or false ego in ignorance]. With the ether subsequently merging in that takes the vital power [false ego in passion] hold of the senses, my best, and are the gods seized subject to modification [to the false ego of goodness] . The cosmic intelligence seizes that [vaikârika] again along with its qualities [or manifest functions] and that mahat is then taken in by the gunas of sattva and such. These three modes o King are then, impelled by the Time, overtaken by the inexhaustible doer [the original unmanifest form of nature] of whom there are not the transformation and such by the divisions of time; unmanifest without a beginning and an end it is the infallible eternal cause. (20-21) Therein is found no speech, no mind, nor the mode of goodness, passion or ignorance; there are not the elements of the greater reality - the vital air, the intelligence, the senses and so on - nor are there the gods or is there the arrangement of the different planetary orders. There is not the sleeping, the waking or the deep sleep, no water, air, ether, fire, earth or sun; that, defying all logic being like a void or someone fast asleep, is the substance serving as the root [the pradhâna], so say the authorities. (22) This time when the energies helplessly merge, completely dismantled by the Time, is the [prâkritika pralaya] dissolution of all the material elements of the nature of the unseen Original Person.

(23) It is the spiritual knowledge [the consciousness, the Absolute Truth] that manifests in the form of these elements of intelligence, the senses and the sense objects; whatever that is perceived as having a beginning and an end is, having no existence apart from its cause, insubstantial [being only a denomination, compare 11.28: 31]. (24) A lamp, an eye perceiving and the form perceived are [as its modifications] not different from the light, the same way do the intelligence, the senses and the sense perceptions not differ from the [one] reality diversified [see also siddhânta and B.G. 9.15]. (25) The wakefulness, the sleep and deep sleep to the intelligence thus are called a deception of the senses, this o King is the duality experienced by the soul. (26) Just as clouds in the sky are there and are not there within the Absolute of the Truth is similarly this whole universe there and not there with its different parts generating and dissolving. (27) The ingredient cause, my best, of any composite entity out here, can, so is stated [in the vedânta-sûtra], be perceived apart from its manifested product, just like the threads of a cloth can [see also 6.3: 12, 11.12: 21]. (28) Whatever is experienced in terms of a general cause and a specific effect is, in that mutual dependence, a form of perplexity, for all that is subject to a beginning and an end is insubstantial [viz. the fixation is the illusion, the matter is real]. (29) Subject to transformation is a single atom, although it manifests, without the Direct Evidence of the Supreme Self [in the form of Time] not conceivable [or perceivable even], even if it is so equally [to the immutable soul] remaining without change. (30) There is accordingly to the Absolute Truth no duality; if a person not in knowledge thinks of it being dual is that as having two skies, two daylights or two winds. (31) Just as gold to men appears in many forms depending on its use is similarly the Supreme Lord Adhokshaja inconceivable to the senses, described in various terms as well by the commoner as by the vedic person. (32) The way a cloud as a product of the sun is made visible by the sun and verily as an partial expansion of the sun is darkness [of casting a shadow] to the eyes, is likewise the I-awareness a quality of God, that visible through Him and as a partial expansion of Him the same time serving as an individual soul [with a clouded vision] living in bondage relative to the Supreme Soul. (33) When the cloud as a product of the sun is riven sees the eye then the sun in its own form, so also acquires one, when the superficial false-ego covering of the spirit soul is destroyed by spiritual inquiry, at that time the proper remembrance. (34) When one this way by means of this sword of discrimination has cut away the deluding false ego [of fixations] that is the cause of the bondage of the soul and one has developed a firm realization of the Infallible Supreme Soul [of the Living Being], is that what one calls the ultimate annihilation [âtyantika pralaya], my dear.

(35) O subduer of the enemies, by some expert knowers of the subtle is asserted that the creation and destruction of all created beings beginning with Brahmâ is there constantly. (36) Of the things subject to change which swiftly are being taken away by the force of the mighty current of Time, are the various conditions [stages of existence] the causes of their constantly being born and annihilated [nityah pralaya]. (37) The different stages created by the Time that, without a beginning and an end, is the representation of Î'svara, are, as you know, not directly seen, just as the movements of the planets in outer space [or one's different conditionings] are not immediately seen [see also 3.10; 10-14]. (38) This way is the progress of Time [kâla] described as being of a continuous [nitya], occasional [naimittika], natural [elemental or prâkritika] and final [âtyantika] annihilation.

(39) In summary have these narrations about the lîlâ of the creator of the universe, Nârâyana, the reservoir of all existences, been related to you o best of the Kurus; not even the Unborn One [Brahmâ] is capable to enumerate them entirely. (40) For the person distressed by the fire of the various forms of misery who desires to cross over the hard to overcome ocean of material existence, there is no other boat apart from the rendering of service to the personal taste for the narrations of the pastimes of the Fortunate One, the Supreme Personality. (41) This essential compendium of all the classical stories was previously by the infallible Lord Nara-Nârâyana spoken to Nârada who repeated it to Krishna-dvaipayana [Vyâsa, the writer; see 5.19: 10-15]. (42) He, that powerful Lord Bâdarâyana, was sure to teach this Bhâgavatam, this anthology equal in status to the four Vedas, to me o Mahârâja. (43) This will be spoken by Sûta Gosvâmî, sitting here with us, to the sages present in the forest of Naimishâranya for a lengthy sacrifice presided by S'aunaka, o best of the Kurus [see 1.1].  

 

 next        

 
 

 

 

Source Texts:

The Four Categories of Universal Annihilation

 

Text 1

S'rî S'uka said: 'Time beginning with the smallest of the atom and culminating in the two halves [or parârdhas] of the life of Brahmâ, o King has been described [in 3.11] together with the duration of the yugas; now listen to the annihilation of the kalpa.

S'ukadeva Gosvâmî said: My dear King, I have already described to you the measurements of time, beginning from the smallest fraction measured by the movement of a single atom up to the total life span of Lord Brahmâ. I have also discussed the measurement of the different millennia of universal history. Now hear about the time of Brahmâ's day and the process of annihilation.

 

Text 2

A thousand cycles of four yugas is said to be a kalpa, a day of Brahmâ, in which there are fourteen original progenitors of mankind [Manus].

One thousand cycles of four ages constitute a single day of Brahmâ, known as a kalpa. In that period, O King, fourteen Manus come and go.

  

Text 3

After those is there the dissolution described as the night of Brahmâ that is of the same duration; to the end of that time remain these three worlds dissolved.

After one day of Brahmâ, annihilation occurs during his night, which is of the same duration. At that time all the three planetary systems are subject to destruction.

  

 Text 4

This is said to be the occasional annihilation [or naimittika pralaya] in which [Nârâyana] the creator of the universe lies down like lord Brahmâ, to absorb upon His bed Ananta the universe.

This is called the naimittika, or occasional, annihilation, during which the original creator, Lord Nârâyana, lies down upon the bed of Ananta S'esha and absorbs the entire universe within Himself while lord Brahmâ sleeps.

 

Text 5

With the complete of two parârdhas of the highest situated living being, lord Brahmâ are then the seven elements [mahat, ahamkâra and the tanmâtras], subject to destruction.

When the two halves of the lifetime of Lord Brahmâ, the most elevated created being, are complete, the seven basic elements of creation are annihilated.

 

Text 6

This, o King, is the elemental annihilation, after which this universal egg, this aggregate [of these seven universal principles] dissolves, as the time of its disruption has been reached.

O King, upon the annihilation of the material elements, the universal egg, comprising the elemental amalgamation of creation, is confronted with destruction.

 

Text 7

For a hundred years will the clouds, o King, not pour rain upon the earth and will then, with the following famine, the people confounded by the time, accordingly distressed by hunger consuming [even] one another, gradually find themselves destroyed.

As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed.

 

 Text 8

The sun with its terrible rays not giving the slightest in return, will be drinking up the all the juice of the earth, the ocean and the living bodies.

The sun in its annihilating form will drink up with its terrible rays all the water of the ocean, of living bodies and of the earth itself. But the devastating sun will not give any rain in return.

  

 Text 9

Then the fire of destruction will issue from the mouth of Lord Sankarshana and raised by the force of the wind burn thereafter the empty regions of the planets [3.11: 30, 8.5: 35].

Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Sankarshana. Carried by the mighty force of the wind, this fire will burn throughout the universe, scorching the lifeless cosmic shell.

 

Text 10

Burning from all sides with the flames of the fire below and the sun above, will the universal egg glow like a ball of cow-dung.

Burned from all sides-from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Sankarshana-the universal sphere will glow like a burning ball of cow dung.

 

Text 11

Then will a terrible wind blowing for more than a hundred years bring annihilation covering the sky gray with dust.

A great and terrible wind of destruction will begin to blow for more than one hundred years, and the sky, covered with dust, will turn gray.

 

Text 12

Clusters of multicolored clouds, my dearest, will then pour down rain for a hundred years with tremendous claps of thunder.

After that, O King, groups of multicolored clouds will gather, roaring terribly with thunder, and will pour down floods of rain for one hundred years.

 

Text 13

The shell of the universe will, filling up, then be one single [cosmic] body of water.

At that time, the shell of the universe will fill up with water, forming a single cosmic ocean.

 

Text 14

When the water at the time of the flooding takes away the quality of fragrance will the element earth, being deprived of its fragrance, dissolve [see also 3.26: 49-61, 11.3: 9, 11.24: 22-27].

As the entire universe is flooded, the water will rob the earth of its unique quality of fragrance, and the element earth, deprived of its distinguishing quality, will be dissolved.

 

Text 15-19

Fire then takes away the taste of water, after which it, deprived of its unique quality, dissolves; then follows the fire deprived by the air of its form. With the fire merged in the wind takes the ether from the air away its quality [of touch] and then follows the quality of the ether, sound, that is taken away by the original elemental [or false ego in ignorance]. With the ether subsequently merging in that takes the vital power [false ego in passion] hold of the senses, my best, and are the gods seized subject to modification [to the false ego of goodness] . The cosmic intelligence seizes that [vaikârika] again along with its qualities [or manifest functions] and that mahat is then taken in by the gunas of sattva and such. These three modes o King are then, impelled by the Time, overtaken by the inexhaustible doer [the original unmanifest form of nature] of whom there are not the transformation and such by the divisions of time; unmanifest without a beginning and an end it is the infallible eternal cause.

The element fire then seizes the taste from the element water, which, deprived of its unique quality, taste, merges into fire. Air seizes the form inherent in fire, and then fire, deprived of form, merges into air. The element ether seizes the quality of air, namely touch, and that air enters into ether. Then, O King, false ego in ignorance seizes sound, the quality of ether, after which ether merges into false ego. False ego in the mode of passion takes hold of the senses, and false ego in the mode of goodness absorbs the demigods. Then the total mahat-tattva seizes false ego along with its various functions, and that mahat is seized by the three basic modes of nature-goodness, passion and ignorance. My dear King Parîkshit, these modes are further overtaken by the original unmanifest form of nature, impelled by time. That unmanifest nature is not subject to the six kinds of transformation caused by the influence of time. Rather, it has no beginning and no end. It is the unmanifest, eternal and infallible cause of creation.

 

Text 20-21

Therein is found no speech, no mind, nor the mode of goodness, passion or ignorance; there are not the elements of the greater reality - the vital air, the intelligence, the senses and so on - nor are there the gods or is there the arrangement of the different planetary orders. There is not the sleeping, the waking or the deep sleep, no water, air, ether, fire, earth or sun; that, defying all logic being like a void or someone fast asleep, is the substance serving as the root [the pradhâna], so say the authorities.

In the unmanifest stage of material nature, called pradhâna, there is no expression of words, no mind and no manifestation of the subtle elements beginning from the mahat, nor are there the modes of goodness, passion and ignorance. There is no life air or intelligence, nor any senses or demigods. There is no definite arrangement of planetary systems, nor are there present the different stages of consciousness-sleep, wakefulness and deep sleep. There is no ether, water, earth, air, fire or sun. The situation is just like that of complete sleep, or of voidness. Indeed, it is indescribable. Authorities in spiritual science explain, however, that since pradhâna is the original substance, it is the actual basis of material creation.

    

 Text 22

This time when the energies helplessly merge, completely dismantled by the Time, is the [prâkritika pralaya] dissolution of all the material elements of the nature of the unseen Original Person.

This is the annihilation called prâkritika, during which the energies belonging to the Supreme Person and His unmanifest material nature, disassembled by the force of time, are deprived of their potencies and merge together totally.

 

 Text 23

It is the spiritual knowledge [the consciousness, the Absolute Truth] that manifests in the form of these elements of intelligence, the senses and the sense objects; whatever that is perceived as having a beginning and an end is, having no existence apart from its cause, insubstantial [being only a denomination, compare 11.28: 31].

It is the Absolute Truth alone who manifests in the forms of intelligence, the senses and the objects of sense perception, and who is their ultimate basis. Whatever has a beginning and an end is insubstantial because of being an object perceived by limited senses and because of being nondifferent from its own cause.

 

Text 24

A lamp, an eye perceiving and the form perceived are [as its modifications] not different from the light, the same way do the intelligence, the senses and the sense perceptions not differ from the [one] reality diversified [see also siddhânta and B.G. 9.15].

A lamp, the eye that views by the light of that lamp, and the visible form that is viewed are all basically nondifferent from the element fire. In the same way, intelligence, the senses and sense perceptions have no existence separate from the supreme reality, although that Absolute Truth remains totally distinct from them.

 

Text 25

The wakefulness, the sleep and deep sleep to the intelligence thus are called a deception of the senses, this o King is the duality experienced by the soul.

The three states of intelligence are called waking consciousness, sleep and deep sleep. But, my dear King, the variegated experiences created for the pure living entity by these different states are nothing more than illusion.

 

Text 26

Just as clouds in the sky are there and are not there within the Absolute of the Truth is similarly this whole universe there and not there with its different parts generating and dissolving.

Just as clouds in the sky come into being and are then dispersed by the amalgamation and dissolution of their constituent elements, this material universe is created and destroyed within the Absolute Truth by the amalgamation and dissolution of its elemental, constituent parts.

 

Text 27

The ingredient cause, my best, of any composite entity out here, can, so is stated [in the vedânta-sûtra], be perceived apart from its manifested product, just like the threads of a cloth can [see also 6.3: 12, 11.12: 21].

My dear King, it is stated [in the Vedânta-sûtra] that the ingredient cause that constitutes any manifested product in this universe can be perceived as a separate reality, just as the threads that make up a cloth can be perceived separately from their product.

 

Text 28

Whatever is experienced in terms of a general cause and a specific effect is, in that mutual dependence, a form of perplexity, for all that is subject to a beginning and an end is insubstantial [viz. the fixation is the illusion, the matter is real].

Anything experienced in terms of general cause and specific effect must be an illusion, because such causes and effects exist only relative to each other. Indeed, whatever has a beginning and an end is unreal.

 

Text 29

Subject to transformation is a single atom, although it manifests, without the Direct Evidence of the Supreme Self [in the form of Time] not conceivable [or perceivable even], even if it is so equally [to the immutable soul] remaining without change.

Although perceived, the transformation of even a single atom of material nature has no ultimate definition without reference to the Supreme Soul. To be accepted as factually existing, something must possess the same quality as pure spirit-eternal, unchanging existence.

 

Text 30

There is accordingly to the Absolute Truth no duality; if a person not in knowledge thinks of it being dual is that as having two skies, two daylights or two winds.

There is no material duality in the Absolute Truth. The duality perceived by an ignorant person is like the difference between the sky contained in an empty pot and the sky outside the pot, or the difference between the reflection of the sun in water and the sun itself in the sky, or the difference between the vital air within one living body and that within another body.

 

Text 31

Just as gold to men appears in many forms depending on its use is similarly the Supreme Lord Adhokshaja inconceivable to the senses, described in various terms as well by the commoner as by the vedic person.

According to their different purposes, men utilize gold in various ways, and gold is therefore perceived in various forms. In the same way, the Supreme Personality of Godhead, who is inaccessible to material senses, is described in various terms, both ordinary and Vedic, by different types of men.

 

Text 32

The way a cloud as a product of the sun is made visible by the sun and verily as an partial expansion of the sun is darkness [of casting a shadow] to the eyes, is likewise the I-awareness a quality of God, that visible through Him and as a partial expansion of Him the same time serving as an individual soul [with a clouded vision] living in bondage relative to the Supreme Soul.

Although a cloud is a product of the sun and is also made visible by the sun, it nevertheless creates darkness for the viewing eye, which is another partial expansion of the sun. Similarly, material false ego, a particular product of the Absolute Truth made visible by the Absolute Truth, obstructs the individual soul, another partial expansion of the Absolute Truth, from realizing the Absolute Truth.

 

Text 33

When the cloud as a product of the sun is riven sees the eye then the sun in its own form, so also acquires one, when the superficial false-ego covering of the spirit soul is destroyed by spiritual inquiry, at that time the proper remembrance.

When the cloud originally produced from the sun is torn apart, the eye can see the actual form of the sun. Similarly, when the spirit soul destroys his material covering of false ego by inquiring into the transcendental science, he regains his original spiritual awareness.

 

Text 34

When one this way by means of this sword of discrimination has cut away the deluding false ego [of fixations] that is the cause of the bondage of the soul and one has developed a firm realization of the Infallible Supreme Soul [of the Living Being], is that what one calls the ultimate annihilation [âtyantika pralaya], my dear.

My dear Parîkshit, when the illusory false ego that binds the soul has been cut off with the sword of discriminating knowledge and one has developed realization of Lord Acyuta, the Supreme Soul, this is called the âtyantika, or ultimate, annihilation of material existence.

 

Text 35

O subduer of the enemies, by some expert knowers of the subtle is asserted that the creation and destruction of all created beings beginning with Brahmâ is there constantly.

Experts in the subtle workings of nature, O subduer of the enemy, have declared that there are continuous processes of creation and annihilation that all created beings, beginning with Brahmâ, constantly undergo.

 

Text 36

Of the things subject to change which swiftly are being taken away by the force of the mighty current of Time, are the various conditions [stages of existence] the causes of their constantly being born and annihilated [nityah pralaya].

All material entities undergo transformation and are constantly and swiftly eroded by the mighty currents of time. The various stages of existence that material things exhibit are the perpetual causes of their generation and annihilation.

 

Text 37

The different stages created by the Time that, without a beginning and an end, is the representation of Î'svara, are, as you know, not directly seen, just as the movements of the planets in outer space [or one's different conditionings] are not immediately seen [see also 3.10; 10-14].

These stages of existence created by beginningless and endless time, the impersonal representative of the Supreme Lord, are not visible, just as the infinitesimal momentary changes of position of the planets in the sky cannot be directly seen.

 

Text 38

This way is the progress of Time [kâla] described as being of a continuous [nitya], occasional [naimittika], natural [elemental or prâkritika] and final [âtyantika] annihilation.

In this way the progress of time is described in terms of the four kinds of annihilation-continuous, occasional, elemental and final.

 

Text 39

In summary have these narrations about the lîlâ of the creator of the universe, Nârâyana, the reservoir of all existences, been related to you o best of the Kurus; not even the Unborn One [Brahmâ] is capable to enumerate them entirely.

O best of the Kurus, I have related to you these narrations of the pastimes of Lord Nârâyana, the creator of this world and the ultimate reservoir of all existence, presenting them to you only in brief summary. Even lord Brahmâ himself would be incapable of describing them entirely.

 

Text 40

For the person distressed by the fire of the various forms of misery who desires to cross over the hard to overcome ocean of material existence, there is no other boat apart from the rendering of service to the personal taste for the narrations of the pastimes of the Fortunate One, the Supreme Personality.

For a person who is suffering in the fire of countless miseries and who desires to cross the insurmountable ocean of material existence, there is no suitable boat except that of cultivating devotion to the transcendental taste for the narrations of the Supreme Personality of Godhead's pastimes.

 

Text 41

This essential compendium of all the classical stories was previously by the infallible Lord Nara-Nârâyana spoken to Nârada who repeated it to Krishna-dvaipayana [Vyâsa, the writer; see 5.19: 10-15].

Long ago this essential anthology of all the Purânas was spoken by the infallible Lord Nara-Nârâyana Rishi to Nârada, who then repeated it to Krishna Dvaipâyana Vedavyâsa.

 

Text 42

He, that powerful Lord Bâdarâyana, was sure to teach this Bhâgavatam, this anthology equal in status to the four Vedas, to me o Mahârâja.

My dear Mahârâja Parîkshit, that great personality S'rîla Vyâsadeva taught me this same scripture, S'rîmad-Bhâgavatam, which is equal in stature to the four Vedas.

 

Text 43

This will be spoken by Sûta Gosvâmî, sitting here with us, to the sages present in the forest of Naimishâranya for a lengthy sacrifice presided by S'aunaka, o best of the Kurus [see 1.1].

O best of the Kurus, the same Sûta Gosvâmî who is sitting before us will speak this Bhâgavatam to the sages assembled in the great sacrifice at Naimishâranya. This he will do when questioned by the members of the assembly, headed by S'aunaka.

 

 

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations