Canto
11
Chapter 17: The Varnâs'rama System and the Boat of Bhakti: the Students and the Householders(1-2) S'rî Uddhava said: 'O Lotus-eyed One, You previously described the religious principles that are prescribed by bhakti and are respected by all varnâs'rama followers and even by those who do not follow this system. You should explain to me that process by means of which human beings executing their occupational duties by Your grace can achieve devotional service. (3-4) The religious principles by which there is the supreme happiness and of which You, as said [11.13], previously, dear Mâdhava, o Mighty-armed One, in the form of Lord Hamsa spoke to Brahmâ, will, the way they these days have been taught by You, after having ruled for such a very long time, o Subduer of the enemies, not be common any longer in human society [see also 5.6: 10 and 11.5: 36 and Kali-yuga]. (5-6) Dear Acyuta, there is no other speaker, creator and protector of dharma but You; not on earth, nor even in the assembly of Brahmâ where You're present in the form of a part of You [viz. the Vedas, see also 10.87]. When the earth is abandoned by Your lordship, o Madhusûdana, o Creator, Protector and Speaker, then who, o Lord, will speak about the knowledge that was lost? (7) Therefore, while You are still among us, please describe to me o Master, o Knower of All Dharma, who would be fit to execute the original duties that characterize Your bhakti and how they should be performed.'
(8) S'rî S'uka said: 'He, the Supreme Lord Hari, thus pleased to be questioned by the best of His devotees, for the sake of the highest welfare of all conditioned souls spoke about the eternal duties of dharma. (9) The Supreme Lord said: 'This dharmic question of yours constitutes for normal human beings the cause of the highest welfare. Please, Uddhava, learn from Me about the duties, the way they are executed by those who observe the varnâs'rama system. (10) In the beginning there is the age of Krita wherein the human beings belong to one class that is called hamsa. The citizens of that age are by birth well known with the duties to be performed - hence do the learned know it as Krita-yuga, the age of the fulfillment of duty. (11) First of all is the [undivided] Veda expressed with the Pranava, with which I am known as duty in the form of the bull of religion [see 1.16: 18 and 1.17: 24]. With that they, who fixed in austerity are free from sins, worship Me as Lord Hamsa. (12) At the beginning of Tretâ-yuga, o greatly fortunate one, originated from the prânâ in My heart the threefold of knowing [the three Vedas Rig, Sâma and Yajur] to the occasion of which I appeared in the three forms of sacrifice [hence the name Tretâ, see ritvik]. (13) Generated from the Original Personality the learned, the warriors, the merchants and the workers [the varnas] were born and by their personal activities recognized as [respectively] being from the mouth, the arms, the thighs and legs of the universal form [compare 2.1: 37]. (14) The householders are situated in My loins, the celibate students in My heart, in My chest the ones dwelling in the forest are found and the renounced order is situated in My head [see âs'ramas]. (15) Depending the superior or inferior position that one according to one's birth occupies in My body, developed the higher and lower human nature of the people belonging to the different societal classes [varnas] and status groups [âs'ramas]. (16) Equanimity, sense-control, austerity, cleanliness, contentment, forgiveness, sincerity, devotion to Me, compassion and truthfulness are the natural qualities of the brahmins [compare 7.11: 21 and B.G. 18: 42]. (17) Ardor, physical strength, determination, heroism, tolerance, generosity, endeavor, steadiness, being mindful of the brahminical and leadership are the natural qualities of the kshatriyas [compare 7.11: 22 and B.G. 18: 43]. (18) Belief in God and dedication to charity, straightforwardness, love for the brahminical and always being busy accumulating money constitute the natural qualities of the vais'yas [compare 7.11: 23 and B.G. 18: 44]. (19) Free from duplicity to be of service for the brahmins, the cows and the godly and to be perfectly contented with the earnings are the natural qualities of the s'ûdras [compare 7.11: 24 and B.G. 18: 44]. (20) To be unclean, deceitful, thievish, faithless, quarrelsome, lusty, fiery and of constant hankering constitutes the nature of those occupying the lowest position [the outcastes]. (21) For all the members of society it is the duty to be of nonviolence, truthfulness and honesty, to be free from lust, anger and greed and to desire the welfare and happiness of all living entities.
(22) When he in due order [with samskâras] begins a new life with performing his duties [ends his karma, sins no more and usually with initiation into the Gâyatrî receives the sacred thread], someone twice born should, residing in the spiritual community of the guru, with his senses under control follow the precept to study the scriptures [see also B.G. 16: 24]. (23) With a belt, a deerskin [or these days: simple clothes], a staff [or other means of transport], prayer beads, a brahmin thread, a waterpot, matted hair [devotees these days are shaven], with teeth well maintained and clothes properly covering [*] is he [the brahmacârî], carrying kus'a [being of the prayer mat], not after the highest seat. (24) Bathing and eating, attending sacrifices and doing the rosary, passing stool and urine, he does in silence [Vaishnavas do murmur with japa]; he should not [completely, these days] cut his nails or hair, including the hair under his arms and in the pubic area [see also s'ikhâ]. (25) Someone of the vow of celibacy should never spill his semen and, when it flowed of its own, take a bath, control his breath and chant the Gâyatrî [see also ûrdhva-retah]. (26) Purified with the consciousness fixed in respect for the fire-god, the sun [see cakra], the cows, the learned, the spiritual master, the elderly and the godfearing, should he, observing silence, do japa at the two junctions of time [morning and evening, compare: 11.14: 35]. (27) The teacher of example [the âcârya] one should know to be Me. The âcârya should never at any time enviously be disrespected with the notion of him being a mortal being, for the guru is the representative of all the gods [see also rule of thumb and compare e.g. 7.14: 17, 10.81: 39, 10.45: 32 and 11.15: 27]. (28) In the evening and morning one should bring him the food that was collected and offer it to him together with other articles. Being of self-restraint one should be pleased to accept what is allotted [by him]. (29) Always engaged in serving the âcârya one should humbly at not too great a distance with folded hands prove one's respect for his path, his resting, his sitting and his standing. (30) Thus engaged he should [the upakurvâna brahmacârî], free from [unregulated] sense gratification, carry on unbroken in the vow [of celibacy], living in the school of the guru until the education is completed [see also Kumâras]. (31) If he [naishthhika, for life] desires to climb up to the world of the verses [Maharloka] in order to be engaged in the Absolute Truth he should for the purpose studying the True Self offer his body to the guru with respect for the great vow [see yama]. (32) Vedically enlightened and sinless one should worship Me in the fire, in the spiritual master, in oneself and in all living beings as the Supreme Non-dual Conception [see also B.G. 5: 18, siddhânta and advaita]. (33) With [sexually receptive] women - or sex-minded living beings - glancing, touching, conversing and joking and such is the first thing that someone not running a household [who is not married: the sannyâsî, the vânaprastha and the brahmacârî] should forsake [see 11.14: 29 and 6.1: 56-68]. (34-35) Cleanliness, washing one's hands, bathing, in the morning and evening, being of religious service, worshiping Me, visiting holy places, doing the rosary, avoiding things untouchable, things not fit for consumption and things not to discuss - this all constitutes the voluntary penance that with Me, I who reside within all beings, in order to restrain the mind, the words and the body is enjoined for all spiritual departments [âs'ramas], o Uddhava. (36) A brahmin thus observing the great vow becomes bright like fire My spotless devotee of whom the karma was burned by the intensity of the penance. (37) Thus properly having studied the vedic literatures he should [as a brahmacârî], care for what's next [see next paragraph], offer the guru remuneration, tidy himself and leave [**] with his permission.
(38) He should found a family or else live in the forest [becoming a recluse] or, belonging to the best of the twice-born [the brahmins], become a mendicant. For someone who didn't surrender to Me there is no alternative but to move systematically from one spiritual department to the next âs'rama. (39) Desiring a household one should marry a wife with similar qualities who is beyond reproach and younger in age. With the first wife of the same vocation may follow another one [of a lower class or caste]. (40) Sacrifice, vedic study and charity are the activities of all the twice-born, but only the brahmins practice the acceptance of charity, teaching vedic knowledge and officiating in sacrifices [compare 7.11: 14]. (41) When an intellectual [a brahmin] considers the acceptance of charity as detrimental to his penance, spiritual stature and glory, he must subsist on the other two [of teaching and sacrifice] or, when he considers these two as incompatible with his spirituality, subsist on gathering ears of corn left behind in the field ['of the stones', live on the dole, see also 6.7: 36, 7.15: 30 and B.G. 9: 22]. (42) Certain is that the embodiment of a brahmin is meant for the hardship of [voluntary] penances in this world to find unlimited happiness in the hereafter and not for futile sense gratification [and the consequent involuntary penances of war, disease and incarceration, see also 11.6: 9 and B.G. 17: 14-19]. (43) Perfectly contented in being occupied with gleaning grains and magnanimously, free from passion cultivating dharma, can, even staying at home, the one who turned his mind to Me - and is thus not that attached - achieve liberation [compare B.G. 3: 22 and 10.69]. (44) Those who uplift the learned as well as the ones who having surrendered to Me are suffering [poverty and disease], will by Me, like with a boat in the ocean, very soon be delivered from all miseries. (45) Like a bull elephant who fearlessly protects himself and other elephants, protects the king himself by saving, just like a father, all citizens from difficulties [see also 4.20: 14]. (46) Thus the human ruler, who on earth removes all sins, enjoys heaven, together with Indra riding a heavenly vehicle as brilliant as the sun. (47) When a learned person is indebted the calamity must be overcome by doing business in behaving like a merchant, or else, still afflicted with misfortune, he must take up the sword [go in politics]. In no case can he behave like a dog [follow a lower master]. (48) A king suffering want may maintain himself acting like a merchant, or do so by means of hunting or by stepping forward as a man of learning. Under no condition may he follow the course of a dog. (49) A vais'ya may adopt the business of a s'ûdra and a s'ûdra may adopt the way of an artisan, making baskets and mats to deal with an awkward situation, but freed one must not desire the work of such an inferior livelihood [see also 7.11: 17]. (50) According to one's prosperity one should daily be of respect for the manifestations of My potency - the gods, the sages, the forefathers and all living entities - by vedic study and by offerings of food and such accompanied by [the mantras] svadhâ ['blessed be'] and svâhâ ['hail to', this rule thus applies to normal householders, see also 11.5: 41]. (51) Unembarrassed with one's dependents whether one is of money acquired without endeavor or of money acquired by honest work, one should be of proper respect with the help of vedic rituals. (52) One should not be attached to family members, nor go crazy [in being the controller]; nay, a wise person should see that things that lay ahead are just as temporary as matters that have happened. (53) The association of children, a wife, relatives and friends is like the being together with travelers; like a dream occurring in one's sleep are they all separated with each change of body [see also 7.2: 21, 9.19: 27-28]. (54) With that conviction a liberated soul who doesn't identify with the body and lives selflessly at home like a guest, will not get entangled in the domestic situation. (55) When one with the activities of a family life worships Me, may one as a devotee remain at home or enter the forest, or also, given responsible offspring, take to the renounced order. (56) Someone fixed on women however and whose consciousness is perturbed by the desire for a home, children and money, is in his bondage unintelligently with a miserly mentality thinking 'I am that and this is mine'. (57) 'O my poor old mom and dad, my wife with a baby in her arms and my young, unprotected children! How in the world can they live when they wretched have to suffer greatly, missing me?' [see e.g. also 11.7: 52-57]. (58) Thus will, with his home as his retreat, such a one, with his heart overwhelmed unsated ruminating about them, with a wrong point of view blinded land in darkness when he dies.'
Second edition, loaded June 2 2009
Previous Aadhar edition and Vedabase links:
S'rî Uddhava said: 'O Lotus-eyed One, You previously described the religious principles that are prescribed by bhakti and are respected by all varnâs'rama followers and even by those who do not follow this system. You should explain to me that process by means of which human beings executing their occupational duties by Your grace can achieve devotional service.S'rî Uddhava said: 'O Lotus-eyed One, You previously described the religious principles modeled by the bhakti of all varnâs'rama followers and even the [ignorant] two-legged beings; You should explain to me that process of man executing his occupational duties, by which there, given by You, may be the loving service. (Vedabase)
The religious principles by which there is the supreme happiness and of which You, as said [11.13], previously, dear Mâdhava, o Mighty-armed One, in the form of Lord Hamsa spoke to Brahmâ, will, the way they these days have been taught by You, after having ruled for such a very long time, o Subduer of the enemies, not be common any longer in human society [see also 5.6: 10 and 11.5: 36 and Kali-yuga].
The religious principles by which there is the supreme happiness and of which You, as said [11.13], previously, dear Mâdhava, o Mighty-armed One, in the form of Lord Hamsa spoke to Brahmâ, will these days, after having been taught by You before and having ruled for such a very long time, o Subduer of the enemies, not be common anymore in the human society [see also 5.6: 10 and 11.5: 36 and kali-yuga]. (Vedabase)
Dear Acyuta, there is no other speaker, creator and protector of dharma but You; not on earth, nor even in the assembly of Brahmâ where You're present in the form of a part of You [viz. the Vedas, see also 10.87]. When the earth is abandoned by Your lordship, o Madhusûdana, o Creator, Protector and Speaker, then who, o Lord, will speak about the knowledge that was lost?
Dear Acyuta, there is no other speaker, creator and protector of the dharma but You; not on earth, nor even in the assembly of Brahmâ where You're present in the form of a part of You [viz. the Vedas, see also 10: 87]. When the earth is abandoned by Your lordship, o Madhusûdana, o Creator, Protector and Speaker, then who, o God, will speak of what is lost then? (Vedabase)
Therefore, while You are still among us, please describe to me o Master, o Knower of All Dharma, who would be fit to execute the original duties that characterize Your bhakti and how they should be performed.'
(7) Therefore, with You still among us, please describe to me o Master, o Knower of All Dharma, the way how and by whom the original duties with the mark of Your bhakti may be executed.' (Vedabase)
S'rî S'uka said: 'He, the Supreme Lord Hari, thus pleased to be questioned by the best of His devotees, for the sake of the highest welfare of all conditioned souls spoke about the eternal duties of dharma.
(S'rî S'uka said: 'He, the Supreme Lord Hari, thus pleased being questioned by the best of His devotees, for the highest welfare of all conditioned souls spoke on the eternal duties of the dharma. (Vedabase)
The Supreme Lord said: 'This dharmic question of yours constitutes for normal human beings the cause of the highest welfare. Please, Uddhava, learn from Me about the duties, the way they are executed by those who observe the varnâs'rama system.
The Supreme Lord said: 'This dharmic question of yours is for normal human beings the cause of the highest welfare; please, Uddhava, learn from Me about them [the duties] as followed by those in observance of the varnâs'rama system. (Vedabase)
In the beginning there is the age of Krita wherein the human beings belong to one class that is called hamsa. The citizens of that age are by birth well known with the duties to be performed - hence do the learned know it as Krita-yuga, the age of the fulfillment of duty.
In the beginning there is the age of krita wherein the class of human beings is called hamsa; the citizens then are by birth well known with the performance of the duties - hence do the learned know it as krita-yuga, the age of the fulfillment of duty. (Vedabase)
First of all is the [undivided] Veda expressed with the Pranava, with which I am known as duty in the form of the bull of religion [see 1.16: 18 and 1.17: 24]. With that they, who fixed in austerity are free from sins, worship Me as Lord Hamsa.
At first is the Veda indeed expressed with the pranava, with Me as the duty in the form of the bull of religion [see 1.16: 18 and 1. 17: 24], by which they, fixed in austerity freed from sins, worship Me, Lord Hamsa. (Vedabase)
At the beginning of Tretâ-yuga, o greatly fortunate one, originated from the prânâ in My heart the threefold of knowing [the three Vedas Rig, Sâma and Yajur] to the occasion of which I appeared in the three forms of sacrifice [hence the name Tretâ, see ritvik].
At the beginning of tretâ-yuga, o greatly fortunate one, appeared from the prânâ from My heart the threefold of the knowing [the three Vedas] and from that appeared I in the three forms of sacrifice [hence the name tretâ, see ritvik]. (Vedabase)
Generated from the Original Personality the learned, the warriors, the merchants and the workers [the varnas] were born and by their personal activities recognized as [respectively] being from the mouth, the arms, the thighs and legs of the universal form [compare 2.1: 37].
Generated from the Original Personality were the learned, the warriors, the merchants and the workers [the varnas] born and by their personal activities recognized as [respectively] being from the mouth, the arms, the thighs and legs of the universal form [compare 2.1: 37]. (Vedabase)
The householders are situated in My loins, the celibate students in My heart, in My chest the ones dwelling in the forest are found and the renounced order is situated in My head [see âs'ramas].
The householders are situated in My loins, the celibate students in My heart, in My chest there are the ones dwelling in the forest and the renounced order is situated in My head [see âs'ramas]. (Vedabase)
Depending the superior or inferior position that one according to one's birth occupies in My body, developed the higher and lower human nature of the people belonging to the different societal classes [varnas] and status groups [âs'ramas].
The higher or lower natures of the human beings of the varnas and âs'ramas appeared according the superior or inferior positions of birth [in My body]. (Vedabase)
Equanimity, sense-control, austerity, cleanliness, contentment, forgiveness, sincerity, devotion to Me, compassion and truthfulness are the natural qualities of the brahmins [compare 7.11: 21 and B.G. 18: 42].
Equanimity, sense-control, austerity, cleanliness, contentment, forgiveness, sincerity, devotion to Me, compassion and truthfulness; these then are the natural qualities of the brahmins [compare 7.11: 21 and B.G. 18: 42]. (Vedabase)
Ardor, physical strength, determination, heroism, tolerance, generosity, endeavor, steadiness, being mindful of the brahminical and leadership are the natural qualities of the kshatriyas [compare 7.11: 22 and B.G. 18: 43].
Ardor, physical strength, determination, heroism, tolerance, generosity, endeavor, steadiness, being mindful of the brahminical and leadership; these then are the natural qualities of the kshatriyas [compare 7.11: 22 and B.G. 18: 43]. (Vedabase)
Belief in God and dedication to charity, straightforwardness, love for the brahminical and always being busy accumulating money constitute the natural qualities of the vais'yas [compare 7.11: 23 and B.G. 18: 44].
Belief in God and dedication to charity, straightforwardness, love for the brahminical and restlessness about the accumulation of money; these then are the natural qualities of the vais'yas [compare 7.11: 23 and B.G. 18: 44]. (Vedabase)
Free from duplicity to be of service for the brahmins, the cows and the godly and to be perfectly contented with the earnings are the natural qualities of the s'ûdras [compare 7.11: 24 and B.G. 18: 44].
To be of service with the brahmins, the cows and the godly and to be unduplicitous in that and have peace with what was acquired; these then are the natural qualities of the s'ûdras [compare 7.11: 24 and B.G. 18: 44]. (Vedabase)
To be unclean, deceitful, thievish, faithless, quarrelsome, lusty, fiery and of constant hankering constitutes the nature of those occupying the lowest position [the outcastes].
Unclean, deceitful, thievish, faithless, of useless quarrel, lusty, of anger and also hankering; this is the nature of those residing in the lowest position [the outcaste]. (Vedabase)
For all the members of society it is the duty to be of nonviolence, truthfulness and honesty, to be free from lust, anger and greed and to desire the welfare and happiness of all living entities.
Nonviolence, truthfulness, honesty, being free from lust, anger and greed and desiring the welfare and happiness of all living entities; this is the duty for all the members of society. (Vedabase)
When he in due order [with samskâras] begins a new life with performing his duties [ends his karma, sins no more and usually with initiation into the Gâyatrî receives the sacred thread], someone twice born should, residing in the spiritual community of the guru, with his senses under control follow the precept to study the scriptures [see also B.G. 16: 24].
In due order [with samskâras] achieving second birth with the acquittance [usually with initiation into the gâyatrî, receiving the sacred thread], should a twice born one residing in the community of the guru, self-controlled, as summoned, study the scriptures [see also B.G. 16: 24]. (Vedabase)
With a belt, a deerskin [or these days: simple clothes], a staff [or other means of transport], prayer beads, a brahmin thread, a waterpot, matted hair [devotees these days are shaven], with teeth well maintained and clothes properly covering [*] is he [the brahmacârî], carrying kus'a [being of the prayer mat], not after the highest seat.
With a belt, a deerskin [or these days: simple clothes], a staff [or other means of transport], prayer beads, a brahmin thread, a waterpot, matted hair [devotees these days are shaven], with teeth well maintained and clothes properly covering [*] is he [the brahmacârî], carrying ku'sa [being of the prayer mat], not after the highest seat. (Vedabase)
Bathing and eating, attending sacrifices and doing the rosary, passing stool and urine, he does in silence [Vaishnavas do murmur with japa]; he should not [completely, these days] cut his nails or hair, including the hair under his arms and in the pubic area [see also s'ikhâ].
Bathing and eating, attending sacrifices and doing the rosary, passing stool and urine, he does in silence [vaishnavas do murmur with japa]; he should not [completely, these days] cut his nails or hair, including the hair under his arms and in the pubic area [see also s'îkhâ]. (Vedabase)
Someone of the vow of celibacy should never spill his semen and, when it flowed of its own, take a bath, control his breath and chant the Gâyatrî [see also ûrdhva-retah].
One who is of the vow of celibacy should never spill his semen and, when it flowed out its own, take a bath, control his breath and chant the gâyatrî [see also ûrdhva-retah]. (Vedabase)
Purified with the consciousness fixed in respect for the fire-god, the sun [see cakra], the cows, the learned, the spiritual master, the elderly and the godfearing, should he, observing silence, do japa at the two junctions of time [morning and evening, compare: 11.14: 35].
Purified with the consciousness fixed in respect for the fire-god, the sun [see cakra], the cows, the learned, the spiritual master, the elderly and the godfearing, should he, observing silence, do japa at the two junctions of time [morning and evening, compare: 11.14: 35]. (Vedabase)
The teacher of example [the âcârya] one should know to be Me. The âcârya should never at any time enviously be disrespected with the notion of him being a mortal being, for the guru is the representative of all the gods [see also rule of thumb and compare e.g. 7.14: 17, 10.81: 39, 10.45: 32 and 11.15: 27].
The teacher of example [the âcârya] one should know as Me; he should never at any time enviously be disrespected with the idea of him being a mortal being, for the guru is the representative of all the gods [see also heuristic and compare e.g. 7.14: 17, 10 81: 39 , 10.45: 32 and 11.15: 27]. (Vedabase)
In the evening and morning one should bring him the food that was collected and offer it to him together with other articles. Being of self-restraint one should be pleased to accept what is allotted [by him].
In the evening and morning bringing him the food that was collected, delivering that together with other articles, should one in self-control be pleased to accept what is allotted [by him]. (Vedabase)
Always engaged in serving the âcârya one should humbly at not too great a distance with folded hands prove one's respect for his path, his resting, his sitting and his standing.
Always engaged in serving the âcârya should one humbly at not too great a distance with folded hands honor his path, his resting, his sitting and his standing. (Vedabase)
Thus engaged he should [the upakurvâna brahmacârî], free from [unregulated] sense gratification, carry on unbroken in the vow [of celibacy], living in the school of the guru until the education is completed [see also Kumâras].
Thus engaged should he [the upakurvâna brahmacârî], free from [unregulated] sense gratification, carry on unbroken in the vow [of celibacy], living in the school of the guru until the education is completed [see also kumâras]. (Vedabase)
If he [naishthhika, for life] desires to climb up to the world of the verses [Maharloka] in order to be engaged in the Absolute Truth he should for the purpose studying the True Self offer his body to the guru with respect for the great vow [see yama].
If he [naishthhika, for life] desires to climb up to the world of the verses [Maharloka] to be engaged in the Absolute Truth should he for the purpose of the study of the true self offer his body to the guru in respect of the great vow [see yama]. (Vedabase)
Vedically enlightened and sinless one should worship Me in the fire, in the spiritual master, in oneself and in all living beings as the Supreme Non-dual Conception [see also B.G. 5: 18, siddhânta and advaita].
Vedically enlightened and sinless should one worship Me in the fire, in the spiritual master, in oneself and in all living beings as the Supreme Non-dual Conception [see also B.G. 5: 18, siddhânta and advaita]. (Vedabase)
With [sexually receptive] women - or sex-minded living beings - glancing, touching, conversing and joking and such is the first thing that someone not running a household [who is not married: the sannyâsî, the vânaprastha and the brahmacârî] should forsake [see 11.14: 29 and 6.1: 56-68].
With [sexually receptive] women, or sex-minded living beings, glancing, touching, conversing and joking and such is the first thing that someone not keeping a household [the sannyâsî, the vânaprastha and the brahmacârî] should forsake [see 11.14: 29 and 6.1: 56-68]. (Vedabase)
Cleanliness, washing one's hands, bathing, in the morning and evening, being of religious service, worshiping Me, visiting holy places, doing the rosary, avoiding things untouchable, things not fit for consumption and things not to discuss - this all constitutes the voluntary penance that with Me, I who reside within all beings, in order to restrain the mind, the words and the body is enjoined for all spiritual departments [âs'ramas], o Uddhava.
Cleanliness, washing the hands, bathing, in the morning and evening being of religious service, worshiping Me, visiting holy places, doing the rosary, avoiding things untouchable, things not fit for consumption and things not to discuss; this is the voluntary penance that, with Me existing in all beings, for restraining the mind, the words and the body is enjoined for all spiritual departments, o Uddhava. (Vedabase)
A brahmin thus observing the great vow becomes bright like fire My spotless devotee of whom the karma was burned by the intensity of the penance.
A brahmin thus observing the great vow becomes bright like fire My devotee, spotless with the karma burned by the intensity of the penance. (Vedabase)
Thus properly having studied the vedic literatures he should [as a brahmacârî], care for what's next [see next paragraph], offer the guru remuneration, tidy himself and leave [**] with his permission.
Thus properly having studied the vedic literatures should he [as a brahmacârî], caring for what's next [see next paragraph], offer the guru remuneration, and tidy himself [and leave **] with the permission of the guru. (Vedabase)
He should found a family or else live in the forest [becoming a recluse] or, belonging to the best of the twice-born [the brahmins], become a mendicant. For someone who didn't surrender to Me there is no alternative but to move systematically from one spiritual department to the next âs'rama.
He should enter either family life or the forest [becoming a recluse] or, as the best of the twice born, become a monk; not being surrendered to Me, should one proceed from one spiritual department to the other âs'rama and not act otherwise. (Vedabase)
Desiring a household one should marry a wife with similar qualities who is beyond reproach and younger in age. With the first wife of the same vocation may follow another one [of a lower class or caste].
Desiring a household should one marry a wife with similar characteristics that is beyond reproach but younger of age, and with the first one of the same vocation may follow another one [of a lower caste]. (Vedabase)
Sacrifice, vedic study and charity are the activities of all the twice-born, but only the brahmins practice the acceptance of charity, teaching vedic knowledge and officiating in sacrifices [compare 7.11: 14].
Sacrifice, vedic study and charity are there for all the twice born; but only of the brahmin is there the acceptance of charity, the teaching of the vedic knowledge and the officiating in sacrifices [compare 7.11: 14]. (Vedabase)
When an intellectual [a brahmin] considers the acceptance of charity as detrimental to his penance, spiritual stature and glory, he must subsist on the other two [of teaching and sacrifice] or, when he considers these two as incompatible with his spirituality, subsist on gathering ears of corn left behind in the field ['of the stones', live on the dole, see also 6.7: 36, 7.15: 30 and B.G. 9: 22].
Considering the acceptance of charity detrimental to the tapas, the spiritual influence and the glory, he should live by the other two [of teaching and sacrifice] or, seeing these two discrepant, live on gathering ears of corn left in the field ['of the stones', live on the dole, see also 6.7: 36, 7.15: 30 and B.G. 9: 22]. (Vedabase)
Certain is that the embodiment of a brahmin is meant for the hardship of [voluntary] penances in this world to find unlimited happiness in the hereafter and not for futile sense gratification [and the consequent involuntary penances of war, disease and incarceration, see also 11.6: 9 and B.G. 17: 14-19].
For certain is the body of a brahmin meant for the hardship of [voluntary] penances in this world and for unlimited happiness in the hereafter and not for futile sense gratification [and the consequent involuntary penances of war, disease and incarceration, see also 11.6: 9 and B.G. 17: 14-19]. (Vedabase)
Perfectly contented in being occupied with gleaning grains and magnanimously, free from passion cultivating dharma, can, even staying at home, the one who turned his mind to Me - and is thus not that attached - achieve liberation [compare B.G. 3: 22 and 10.69].
Fully satisfied occupied with gleaning grains and magnanimously, dispassionate cultivating the dharma, can even staying at home he who set his mind upon Me, being not so attached achieve liberation [compare B.G. 3: 22 and 10.69]. (Vedabase)
Those who uplift the learned as well as the ones who having surrendered to Me are suffering [poverty and disease], will by Me, like with a boat in the ocean, very soon be delivered from all miseries.
Those who uplift the learned and the ones suffering [poverty and disease] surrendered to Me, them will I, like a boat in the ocean, very soon deliver from all miseries. (Vedabase)
Like a bull elephant who fearlessly protects himself and other elephants, protects the king himself by saving, just like a father, all citizens from difficulties.
Like a bull elephant who fearlessly protects other elephants and himself, does the king, like a father redeem himself by redeeming all the citizens from difficulties [see also 4.20: 14].(Vedabase)
Thus the human ruler, who on earth removes all sins, enjoys heaven, together with Indra riding a heavenly vehicle as brilliant as the sun [see also 4.20: 14].
Thus enjoys the human ruler that way with Indra, with a heavenly vehicle as brilliant as the sun on earth removing all the sins. (Vedabase)
When a learned person is indebted the calamity must be overcome by doing business in behaving like a merchant, or else, still afflicted with misfortune, he must take up the sword [go in politics]. In no case can he behave like a dog [follow a lower master].
If a learned one is in debt must the calamity be overcome by doing business behaving like a merchant or, still afflicted with misfortune, must he take to the sword [go in politics]; in no case can he behave like a dog [follow a lower master]. (Vedabase)
A king suffering want may maintain himself acting like a merchant, or do so by means of hunting or by stepping forward as a man of learning. Under no condition may he follow the course of a dog.
A king may maintain himself acting like a merchant, or suffering want do so by hunting or in the form of a man of learning; in no circumstance can he follow the dog's course. (Vedabase)
A vais'ya may adopt the business of a s'ûdra and a s'ûdra may adopt the way of an artisan, making baskets and mats to deal with an awkward situation, but freed one must not desire the work of such an inferior livelihood [see also 7.11: 17].
A vais'ya may adopt the business of a s'ûdra and a s'ûdra may adopt the way of an artisan, making baskets and mats to be freed from an awkward situation, but with the work done should one not desire an inferior livelihood [see also 7.11: 17].(Vedabase)
According to one's prosperity one should daily be of respect for the manifestations of My potency - the gods, the sages, the forefathers and all living entities - by vedic study and by offerings of food and such accompanied by [the mantras] svadhâ ['blessed be'] and svâhâ ['hail to', this rule thus applies to normal householders, see also 11.5: 41].
According one's prosperity should one daily be of respect for the manifestations of My potency - the gods, the sages, the forefathers and all living entities - by studying the vedic knowledge and by offerings of food and such with [the mantras] svadhâ ['blessed be'] and svâhâ ['hail to', this rule thus applies to normal householders, see also 11.5: 41]. (Vedabase)
Unembarrassed with one's dependents whether one is of money acquired without endeavor or of money acquired by honest work, one should be of proper respect with the help of vedic rituals.
Unembarrassed with one's dependents whether one is of money acquired without endeavor or of money acquired by honest work, should one so be of proper respect with vedic rituals. (Vedabase)
One should not be attached to family members, nor go crazy [in being the controller]; nay, a wise person should see that things that lay ahead are just as temporary as matters that have happened.
To the family members should one not be attached, nor should one craze [in being the controller]; nay, a wise person should see that even what's not settled is as temporary as what is settled. (Vedabase)
The association of children, a wife, relatives and friends is like the being together with travelers; like a dream occurring in one's sleep are they all separated with each change of body [see also 7.2: 21, 9.19: 27-28].
The association of children, a wife, relatives and friends is like the being together with travelers; like a dream occurring in one's sleep are they all separated with each change of body [see also 7.2: 21, 9.19: 27-28]. (Vedabase)
With that conviction a liberated soul who doesn't identify with the body and lives selflessly at home like a guest, will not get entangled in the domestic situation.
A liberated soul of that consideration, not identifying with the body living selfless at home like being a guest, should not get entangled by the domestic situation.(Vedabase)
When one with the activities of a family life worships Me, may one as a devotee remain at home or enter the forest, or also, given responsible offspring, take to the renounced order.
Worshiping Me by the activities of a family life may one, being a devotee, so remain at home or enter the forest, or, having responsible offspring, take to the renounced order.n(Vedabase)
Someone fixed on women however and whose consciousness is perturbed by the desire for a home, children and money, is in his bondage unintelligently with a miserly mentality thinking 'I am that and this is mine'.
However, the one fixed on women, whose consciousness is disturbed by the wish for a home, children and money, is in bondage unintelligently with a miserly mentality thinking 'This is mine, and that am I'. (Vedabase)
'O my poor old mom and dad, my wife with a baby in her arms and my young, unprotected children! How in the world can they live when they wretched have to suffer greatly, missing me?' [see e.g. also 11.7: 52-57].
'Alas, my old mom and dad, my wife with a baby in her arms, my young unprotected children; how in the world can they live, wretched suffering greatly without me?' [see e.g. also 11.7: 52-57]. (Vedabase)
Thus will, with his home as his retreat, such a one, with his heart overwhelmed unsated ruminating about them, with a wrong point of view blinded land in darkness when he dies.
(58) Thus will, with his home as his retreat, such a one, with his heart overwhelmed unsated ruminating about them, with a wrong point of view blinded land in darkness when he dies.' (Vedabase)
* The term adhauta used here means, according the Monier Williams Dictionary, the negative of dhauta, which means white, washed, and purified as well as removed and destroyed. Concerning teeth and clothes this could mean as well unpolished teeth and unwashed clothes as teeth not broken or rotting and clothes properly covering the body. So it is to the context of the other values of renunciation to decide which meaning would apply. Since adhauta in the first sense would be in conflict with the value of cleanliness, s'aucam [see e.g. verse 20 of this chapter and 1.17: 24], is here, contrary to previous interpretations chosen for the second sense of teeth well-maintained and clothes properly covering the body, which is more in line with the normal code of conduct of vaishnava devotees in acceptance of a spiritual master [see also pp. 11.17: 23].
** This process of 'tidying' is called the samâvartana-samskâra that marks the completion of the studies and returning home from living with the guru.
For
this original translation was used the Vedabase of the BBT offering
the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his
translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam
links-page
for this and more books of Prabhupâda.
The painting of the goddess Gayatri is by R.R.
Varma.
Production: Filognostic
Association
of The
Order of Time
Feed-back | Links | Downloads | Music | Pictures | What's New | Search | Donations