rule

 

Dâlâlera Gîtâ

 

 

 

Canto 10

 

Chapter 90

 

The Queens Play and Speak and Lord Krishna's Glories Summarized

(1-7) S'rî S'uka said: 'The Master of the goddess of fortune resided happily in Dvârakâ, His own city opulent in all features and populated by the most prominent Vrishnis. When the finest of their women, dressed in new clothes, in their youth beautiful, were playing with balls and other toys on the rooftops, shone they like lightening. Its roads were always crowded with well ornamented elephants intoxicated dripping with mada, footsoldiers and horses and chariots brilliant with gold. It was richly endowed with gardens and parks with rows of flowering trees everywhere filled with the sounds of the bees and birds frequenting them. Enjoying His sixteen thousand wives as their one and only love had He in their richly furnished residences expanded in that many different forms [see also 10.69: 41]. Diving in the pellucid waters there cooing with flocks of birds and aromatic with the pollen of nightblooming and dayblooming lotuses and water lilies, sported the Great Appearance in the streams with His body, embraced by the women, smeared with the kunkum of their breasts. (8-9) By the singers of heaven playing two-sided drums, kettledrums and tabors and with female and male praisers playing vînâs glorified, was Acyuta. with syringes being squirted with water by them laughing and He squirting back, sporting like the lord of the treasurekeepers [Kuvera] does with his nymphs. (10) They, sprinkling, with wet clothes revealing their thighs and breasts and with the flowers of their large braids scattered all over the place, attempted, with resplendent faces beaming wide smiles, mindful of their love embracing Him, to steal away the syringe of their Consort. (11) As Krishna with on His garland the kunkuma from their breasts, and the order of His mass of hair disheveled from His absorption in the sport, enjoyed the being sprayed and spraying of the women, was He like the king of the elephants surrounded by she-elephants. (12) Done playing gave Krishna the male and female performers who earned their livelihoods by singing and playing music, the ornaments and garments of Him and His wives. (13) Thus were in the play of Krishna's sporting, His movements, His conversing, glancing and smiling; of His jokes, exchanges of love and embraces, the hearts of the wives stolen. (14) With their minds exclusively on Mukunda spoke they, thinking about the Lotuseyed One, stunned like mad; hear these words from me as I relate them.

(15) The queens said [see also 10.47: 12-21, 10.83: 8-40]: 'O kurarî you are lamenting, deprived of sleep you cannot rest as the Controller, with His whereabouts hidden, somewhere in the world is sleeping this night; is it that you, just as we o friend, had your heart pierced to the core by the smiling, munificent, playful glance of His lotus eyes? (16) O cakravâkî, alas, having closed your eyes for the night, you're crying pitifully; or do you, like us having attained the servitude, perhaps desire in your braided hair the garland to the honor of Acyuta's feet? (17) O dear, dear ocean, always you're making such a noise, never getting any sleep suffering insomnia; or were maybe your personal qualities stolen by Mukunda and have you also reached the state from which there is no escape? (18) O moon are you, seized by the fell disease of consumption, so emaciated that you can't dispel the darkness with your rays, or is it that you appear so stunned to us, o dear, being forgetful of the talks of Mukunda like we are? (19) O wind from the Malaya mountains, what have we done that is displeasing to you, to be inspired with lust in our [poor] hearts already torn apart by Govinda's sidelong glances? (20) O cloud, you honored one, you sure are a friend most dear to the Chief of the Yâdavas with the s'rîvatsa on His chest; we, just as your good self, are bound meditating in pure love. Your heart extremely eager is as distraught as ours, the same way as you, remembering over and over, release torrents as we do tears again and again with the misery given by [missing the] association with Him. (21) O sweet-throated cuckoo, please tell me what I should do to please you who, in this voice able to revive the dead, are uttering the vibrations of Him whose sounds are so dear. (22) O mountain so broad in your intelligence, you do not move or speak; are you preoccupied with great matters, or do you maybe desire - like we do - to hold the feet of the darling son of Vasudeva on your breasts? (23) O [rivers,] wives of the ocean, your lakes alas have lost their wealth of lotuses, now they shriveled up just like us, emaciated of not obtaining the loving glance of our beloved husband, the Lord of Madhu, who so often cheated our hearts [see also 10.47: 41 and 10.48: 11]. (24) O swan, welcome and sit down, please drink some milk, tell us o dear one the news, as we know you are a messenger of S'auri; is the Unconquerable One all well, does He, so fickle in His friendship, still remember having talked to us so long ago; why should we be of worship, o servant of the campaka [type of magnolia], tell Him raising the desire to come to us without the goddess of fortune, why would she be the only woman exclusive in her devotion?'

(25) S'rî S'uka said: 'Speaking and acting with such ecstatic love for Krishna, the Master of the Yogamasters, attained the wives of Lord Mâdhava the ultimate goal. (26) He, in numerous songs sung in numerous ways, attracts with force the mind of any woman who but heard about Him; what more then of the ones who directly see Him? (27) How ever can the penances be described of them who, with the attitude of having Him, the Spiritual Master of the Universe, as their husband, with pure love served His feet perfectly with massages and so on? (28) This manner proceeding to the dharma as expressed by the Vedas, demonstrated He, the Goal of the Saintly, how one's home is there as the place for the religiosity, the economic development and the regulation of sense-gratification [the purusârthas]. (29) Of Krishna being situated in the highest dharma of a householders life, where there over sixteen thousand and one hundred queens [see also 10.59**and 7.14]. (30) Among them there were eight gems of women headed by Rukminî whom I along with their sons one after the other described previously [see 10.83 en 10.61: 8-19], o King. (31) In each of His many wives begot Krishna, the Supreme Lord Never Failing in His Effort, ten sons [and one daughter]. (32) Of these there were eighteen mahârathas of an unlimited prowess, whose fame spread wide; hear their names from me. (33-34) They were Pradyumna and [His grandson or other son] Aniruddha; Dîptimân and Bhânu as also Sâmba, Madhu and Brihadbhânu; Citrabhânu, Vrika and Aruna; Pushkara and Vedabâhu, S'rutadeva and Sunandana; Citrabâhu and Virûpa, Kavi and Nyagrodha. (35) O best of kings, of these sons of Krishna, the enemy of Madhu, was Pradyumna, the son of Rukminî, the most prominent, just like His father. (36) He, the great chariot fighter, married the daughter of Rukmî [named Rukmavatî] from whom then was born Aniruddha, endowed with the strength of a ten thousand elephants [see 10.61]. (37) Furthermore took He, as you know, next Rukmî's granddaughter [Rocana] for His wife from whom His son Vajra was born, the only one remaining after the battle with the clubs [see 3.4: 1 & 2]. (38) Pratibâhu came from him, of whom there was Subâhu and from Subâhu's son S'ântasena came S'atasena as his son. (39) Truly none of the offspring appearing in this family was poor in wealth or children, short-lived, small in prowess or failing with the brahminical. (40) The deeds of fame of the men born in the Yadu-dynasty cannot be counted, o King, not even in tens of thousands of years. (41) It was heard that for the children of the Yadu family there were thirty-eight million eight-hundred thousand teachers. (42) Who can keep count of the Yâdavas when Ugrasena among them was present with tens upon ten thousands upon hundreds of thousands [*] of great personalities? (43) In wars between the divine and the demoniac were the most pitiless daityas killed, who rising among the human beings arrogantly troubled the populace. (44) To subdue them were the devas by the Lord told to descend in the family in their one hundred-and-one clans, o King [see 10.1: 62-63]. (45) To them was Krishna on account of His mastery the authority of Lord Hari according which all the Yâdavas who were His faithful followers prospered. (46) In their activities of sleeping, sitting, walking, conversing, playing, bathing and so on were the Vrishnis mindful of Krishna not aware of the presence of their own bodies [and thus fearless, see also 10.89: 14-17]. (47) O King, taking birth among the Yadus outshone He the site of pilgrimage of the river of heaven [the Ganges] washing from His feet; friends and foes attained to His embodiment [7.1: 46-47]; His is the undefeated and supremely perfect goddess of S'rî for whom others are struggling; His name heard or chanted is what destroys the inauspiciousness; by Him was the dharma settled for the lines of descent [of the sages]; with Lord Krishna, whose weapon is the wheel of Time, is this removal of the earth's burden, no thing of wonder [see also 3.2: 7-12]. (48) Glorious as the Ultimate Abode, known as the son of Devakî, as the devotion of the Yadu nobles who with His arms [or devotees] puts an end to the unrighteous, as the Destroyer of the Distress of the Moving and Nonmoving, is He the One, always smiling with His beautiful face, arousing Cupid with the damsels of Vraja [see 10.30-33, 10.35, 10.47]. (49) This manner of the Supreme has He with the desire of protecting His own path for His lîlâ assumed various personal forms and imitating the [human] activities destroyed the karma; desiring to comply to His feet should one hear of the Best One of the Yadus. (50) At every sacrifice hearing, singing and meditating on the beautiful topics about Mukunda, does a mortal from his home head for His abode, where the inescapable push of death comes to an end; even the ones holding the dominion [like Dhruva and Priyavrata] went for this purpose to the forest.

 

Thus ends the tenth Canto of the S'rîmad Bhâgavatam named: 'Summum Bonum'

 

next        

 
 

 

 

Source Texts:

Summary of Lord Krishna's Glories

 

Text 1-7:

S'rî S'uka said: 'The Master of the goddess of fortune resided happily in Dvârakâ, His own city opulent in all features and populated by the most prominent Vrishnis. When the finest of their women, dressed in new clothes, in their youth beautiful, were playing with balls and other toys on the rooftops, shone they like lightening. Its roads were always crowded with well ornamented elephants intoxicated dripping with mada, footsoldiers and horses and chariots brilliant with gold. It was richly endowed with gardens and parks with rows of flowering trees everywhere filled with the sounds of the bees and birds frequenting them. Enjoying His sixteen thousand wives as their one and only love had He in their richly furnished residences expanded in that many different forms [see also 10.69: 41]. Diving in the pellucid waters there cooing with flocks of birds and aromatic with the pollen of nightblooming and dayblooming lotuses and water lilies, sported the Great Appearance in the streams with His body, embraced by the women, smeared with the kunkum of their breasts.

S'ukadeva Gosvamî said: The master of the goddess of fortune resided happily in His capital city, Dvârakâ, which was endowed with all opulences and populated by the most eminent Vrishnis and their gorgeously dressed wives. When these beautiful women in the bloom of youth would play on the city's rooftops with balls and other toys, they shone like flashing lightning. The main streets of the city were always crowded with intoxicated elephants exuding mada, and also with cavalry, richly adorned infantrymen, and soldiers riding chariots brilliantly decorated with gold. Gracing the city were many gardens and parks with rows of flowering trees, where bees and birds would gather, filling all directions with their songs.

Lord Krishna was the sole beloved of His sixteen thousand wives. Expanding Himself into that many forms, He enjoyed with each of His queens in her own richly furnished residence. On the grounds of these palaces were clear ponds fragrant with the pollen of blooming utpala, kahlâra, kumuda and ambhoja lotuses and filled with flocks of cooing birds. The almighty Lord would enter those ponds, and also various rivers, and enjoy sporting in the water while His wives embraced Him, leaving the red kunkuma from their breasts smeared on His body.

 

Text 8-9:

By the singers of heaven playing two-sided drums, kettledrums and tabors and with female and male praisers playing vînâs glorified, was Acyuta, with syringes being squirted with water by them laughing and He squirting back, sporting like the lord of the treasurekeepers [Kuvera] does with his nymphs.

As Gandharvas joyfully sang His praises to the accompaniment of mridanga, panava and ânaka drums, and as professional reciters known as Sûtas, Mâgadhas and Vandîs played vînâs and recited poems praising Him, Lord Krishna would play with His wives in the water. Laughing, the queens would squirt water on Him with syringes, and He would squirt them back. Thus Krishna would sport with His queens in the same way that the lord of the Yakshas sports with the Yakshî nymphs.

 

Text 10

They, sprinkling, with wet clothes revealing their thighs and breasts and with the flowers of their large braids scattered all over the place, attempted, with resplendent faces beaming wide smiles, mindful of their love embracing Him, to steal away the syringe of their Consort.

Under the drenched clothing of the queens, their thighs and breasts would become visible. The flowers tied in their large braids would scatter as they sprayed water on their consort, and on the plea of trying to take away His syringe, they would embrace Him. By His touch their lusty feelings would increase, causing their faces to beam with smiles. Thus Lord Krishna's queens shone with resplendent beauty.

 

Text 11

As Krishna with on His garland the kunkuma from their breasts, and the order of His mass of hair disheveled from His absorption in the sport, enjoyed the being sprayed and spraying of the women, was He like the king of the elephants surrounded by she-elephants.

Lord Krishna's flower garland would become smeared with kunkuma from their breasts, and His abundant locks of hair would become disheveled as a result of His absorption in the game. As the Lord repeatedly sprayed His young consorts and they sprayed Him in turn, He enjoyed Himself like the king of elephants enjoying in the company of his bevy of she-elephants.

      

Text 12

Done playing gave Krishna the male and female performers who earned their livelihoods by singing and playing music, the ornaments and garments of Him and His wives.

Afterward, Lord Krishna and His wives would give the ornaments and clothing they had worn during their water sports to the male and female performers, who earned their livelihood from singing and from playing instrumental music.

 

 Text 13

Thus were in the play of Krishna's sporting, His movements, His conversing, glancing and smiling; of His jokes, exchanges of love and embraces, the hearts of the wives stolen.

In this way Lord Krishna would sport with His queens, totally captivating their hearts with His gestures, talks, glances and smiles, and also with His jokes, playful exchanges and embraces.

 

Text 14

With their minds exclusively on Mukunda spoke they, thinking about the Lotuseyed One, stunned like mad; hear these words from me as I relate them.

The queens would become stunned in ecstatic trance, their minds absorbed in Krishna alone. Then, thinking of their lotus-eyed Lord, they would speak as if insane. Please hear these words from me as I relate them.

 

Text 15

The queens said [see also 10.47: 12-21, 10.83: 8-40]: 'O kurarî you are lamenting, deprived of sleep you cannot rest as the Controller, with His whereabouts hidden, somewhere in the world is sleeping this night; is it that you, just as we o friend, had your heart pierced to the core by the smiling, munificent, playful glance of His lotus eyes?

The queens said: O kurarî bird, you are lamenting. Now it is night, and somewhere in this world the Supreme Lord is asleep in a hidden place. But you are wide awake, O friend, unable to fall asleep. Is it that, like us, you have had your heart pierced to the core by the lotus-eyed Lord's munificent, playful smiling glances?

 

Text 16

O cakravâkî, alas, having closed your eyes for the night, you're crying pitifully; or do you, like us having attained the servitude, perhaps desire in your braided hair the garland to the honor of Acyuta's feet?

Poor cakravâkî, even after closing your eyes, you continue to cry pitifully through the night for your unseen mate. Or is it that, like us, you have become the servant of Acyuta and hanker to wear in your braided hair the garland He has blessed with the touch of His feet?

 

Text 17

O dear, dear ocean, always you're making such a noise, never getting any sleep suffering insomnia; or were maybe your personal qualities stolen by Mukunda and have you also reached the state from which there is no escape?

Dear ocean, you are always roaring, not sleeping at night. Are you suffering insomnia? Or is it that, as with us, Mukunda has taken your insignias and you are hopeless of retrieving them?

 

Text 18

O moon are you, seized by the fell disease of consumption, so emaciated that you can't dispel the darkness with your rays, or is it that you appear so stunned to us, o dear, being forgetful of the talks of Mukunda like we are?

My dear moon, having contracted a severe case of tuberculosis, you have become so emaciated that you fail to dispel the darkness with your rays. Or is it that you appear dumbstruck because, like us, you cannot remember the encouraging promises Mukunda once made to you?

 

 Text 19

O wind from the Malaya mountains, what have we done that is displeasing to you, to be inspired with lust in our [poor] hearts already torn apart by Govinda's sidelong glances?

O Malayan breeze, what have we done to displease you, so that you stir up lust in our hearts, which have already been shattered by Govinda's sidelong glances?

 

 Text 20

O cloud, you honored one, you sure are a friend most dear to the Chief of the Yâdavas with the s'rîvatsa on His chest; we, just as your good self, are bound meditating in pure love and your heart extremely eager is as distraught as ours, the same way as you, remembering over and over, release torrents as we do tears again and again with the misery given by [missing the] association with Him.

O revered cloud, you are indeed very dear to the chief of the Yâdavas, who bears the mark of S'rîvatsa. Like us, you are bound to Him by love and are meditating upon Him. Your heart is distraught with great eagerness, as our hearts are, and as you remember Him again and again you shed a torrent of tears. Association with Krishna brings such misery!

  

 Text 21

O sweet-throated cuckoo, please tell me what I should do to please you who, in this voice able to revive the dead, are uttering the vibrations of Him whose sounds are so dear.

O sweet-throated cuckoo, in a voice that could revive the dead you are vibrating the same sounds we once heard from our beloved, the most pleasing of speakers. Please tell me what I can do today to please you.

 

 Text 22

O mountain so broad in your intelligence, you do not move or speak; are you preoccupied with great matters, or do you maybe desire - like we do - to hold the feet of the darling son of Vasudeva on your breasts?

O magnanimous mountain, you neither move nor speak. You must be pondering some matter of great importance. Or do you, like us, desire to hold on your breasts the feet of Vasudeva's darling son?

  

 Text 23

O [rivers,] wives of the ocean, your lakes alas have lost their wealth of lotuses, now they shriveled up just like us, emaciated of not obtaining the loving glance of our beloved husband, the Lord of Madhu, who so often cheated our hearts [see also 10.47: 41 and 10.48: 11].

O rivers, wives of the ocean, your pools have now dried up. Alas, you have shriveled to nothing, and your wealth of lotuses has vanished. Are you, then, like us, who are withering away because of not receiving the affectionate glance of our dear husband, the Lord of Madhu, who has cheated our hearts?

 

 Text 24

O swan, welcome and sit down, please drink some milk, tell us o dear one the news, as we know you are a messenger of S'auri; is the Unconquerable One all well, does He, so fickle in His friendship, still remember having talked to us so long ago; why should we be of worship, o servant of the campaka [type of magnolia], tell Him raising the desire to come to us without the goddess of fortune, why would she be the only woman exclusive in her devotion?'

Welcome, swan. Please sit here and drink some milk. Give us some news of the descendant of S'ûra, dear one. We know you are His messenger. Is that invincible Lord doing well, and does that unreliable friend of ours still remember the words He spoke to us long ago? Why should we go and worship Him? O servant of a petty master, go tell Him who fulfills our desires to come here without the goddess of fortune. Is she the only woman exclusively devoted to Him?

 

Text 25

S'rî S'uka said: 'Speaking and acting with such ecstatic love for Krishna, the Master of the Yogamasters, attained the wives of Lord Mâdhava the ultimate goal.

S'ukadeva Gosvâmî said: By thus speaking and acting with such ecstatic love for Lord Krishna, the master of all masters of mystic yoga, His loving wives attained the ultimate goal of life.

 

 Text 26

He, in numerous songs sung in numerous ways, attracts with force the mind of any woman who but heard about Him; what more then of the ones who directly see Him?

The Lord, whom countless songs glorify in countless ways, forcibly attracts the minds of all women who simply hear about Him. What to speak, then, of those women who see Him directly?

 

 Text 27

How ever can the penances be described of them who, with the attitude of having Him, the Spiritual Master of the Universe, as their husband, with pure love served His feet perfectly with massages and so on?

And how could one possibly describe the great austerities that had been performed by the women who perfectly served Him, the spiritual master of the universe, in pure ecstatic love? Thinking of Him as their husband, they rendered such intimate services as massaging His feet.

  

 Text 28

This manner proceeding to the dharma as expressed by the Vedas, demonstrated He, the Goal of the Saintly, how one's home is there as the place for the religiosity, the economic development and the regulation of sense-gratification [the purusârthas].

Thus observing the principles of duty enunciated in the Vedas, Lord Krishna, the goal of the saintly devotees, repeatedly demonstrated how one can achieve at home the objectives of religiosity, economic development and regulated sense gratification.

 

 Text 29

Of Krishna being situated in the highest dharma of a householders life, where there over sixteen thousand and one hundred queens [see also 10.59** and 7.14].

While fulfilling the highest standards of religious householder life, Lord Krishna maintained more than 16,100 wives.

 

Text 30

Among them there were eight gems of women headed by Rukminî whom I along with their sons one after the other described previously, o King [see 10.83 en 10.61: 8-19].

Among these jewellike women were eight principal queens, headed by Rukminî. I have already described them one after another, O King, along with their sons.

 

 Text 31

In each of His many wives begot Krishna, the Supreme Lord Never Failing in His Effort, ten sons [and one daughter].

The Supreme Lord Krishna, whose endeavor never fails, begot ten sons in each of His many wives.

 

 Text 32

Of these there were eighteen mahârathas of an unlimited prowess, whose fame spread wide; hear their names from me.

Among these sons, all possessing unlimited valor, eighteen were mahâ-rathas of great renown. Now hear their names from me.

 

 Text 33-34

They were Pradyumna and [His grandson or other son] Aniruddha; Dîptimân and Bhânu as also Sâmba, Madhu and Brihadbhânu; Citrabhânu, Vrika and Aruna; Pushkara and Vedabâhu, S'rutadeva and Sunandana; Citrabâhu and Virûpa, Kavi and Nyagrodha.

They were Pradyumna, Aniruddha, Dîptimân, Bhânu, Sâmba, Madhu, Brihadbhânu, Citrabhânu, Vrika, Aruna, Pushkara, Vedabâhu, S'rutadeva, Sunandana, Citrabâhu, Virûpa, Kavi and Nyagrodha.

 

 Text 35

O best of kings, of these sons of Krishna, the enemy of Madhu, was Pradyumna, the son of Rukminî, the most prominent, just like His Father.

O best of kings, of these sons begotten by Lord Krishna, the enemy of Madhu, the most prominent was Rukminî's son Pradyumna. He was just like His father.

 

 Text 36

He, the great chariot fighter, married the daughter of Rukmî [named Rukmavatî] from whom then was born Aniruddha, endowed with the strength of a ten thousand elephants [see 10.61].

The great warrior Pradyumna married Rukmî's daughter [Rukmavatî], who gave birth to Aniruddha. He was as strong as ten thousand elephants.

 

 Text 37

Furthermore took He, as you know, next Rukmî's granddaughter [Rocana] for His wife from whom His son Vajra was born, the only one remaining after the battle with the clubs [see 3.4: 1 & 2].

Rukmî's daughter's son [Aniruddha] married Rukmî's son's daughter [Rocana]. From her was born Vajra, who would remain among the few survivors of the Yadus' battle with clubs.

 

 Text 38

Pratibâhu came from him, of whom there was Subâhu and from Subâhu's son S'ântasena came S'atasena as his son.

From Vajra came Pratibâhu, whose son was Subâhu. Subâhu's son was S'ântasena, from whom S'atasena was born.

 

 Text 39

Truly none of the offspring appearing in this family was poor in wealth or children, short-lived, small in prowess or failing with the brahminical.

No one born in this family was poor in wealth or progeny, short-lived, weak or neglectful of brahminical culture.

 

 Text 40

The deeds of fame of the men born in the Yadu-dynasty cannot be counted, o King, not even in tens of thousands of years.

The Yadu dynasty produced innumerable great men of famous deeds. Even in tens of thousands of years, O King, one could never count them all.

 

 Text 41

It was heard that for the children of the Yadu family there were thirty-eight million eight-hundred thousand teachers.

I have heard from authoritative sources that the Yadu family employed 38,800,000 teachers just to educate their children.

 

 Text 42

Who can keep count of the Yâdavas when Ugrasena among them was present with tens upon ten thousands upon hundreds of thousands [*] of great personalities?

Who can count all the great Yâdavas, when among them King Ugrasena alone was accompanied by an entourage of thirty trillion attendants?

 

 Text 43

In wars between the divine and the demoniac were the most pitiless daityas killed, who rising among the human beings arrogantly troubled the populace.

The savage descendants of Diti who had been killed in past ages in battles between the demigods and demons took birth among human beings and arrogantly harassed the general populace.

 

 Text 44

To subdue them were the devas by the Lord told to descend in the family in their one hundred-and-one clans, o King [see 10.1: 62-63].

To subdue these demons, Lord Hari told the demigods to descend into the dynasty of Yadu. They comprised 101 clans, O King.

 

 Text 45

To them was Krishna on account of His mastery the authority of Lord Hari according which all the Yâdavas who were His faithful followers prospered.

Because Lord Krishna is the Supreme Personality of Godhead, the Yâdavas accepted Him as their ultimate authority. And among them, all those who were His intimate associates especially flourished.

 

 Text 46

In their activities of sleeping, sitting, walking, conversing, playing, bathing and so on were the Vrishnis mindful of Krishna not aware of the presence of their own bodies [and thus fearless, see also 10.89: 14-17].

The Vrishnis were so absorbed in Krishna consciousness that they forgot their own bodies while sleeping, sitting, walking, conversing, playing, bathing and so on.

 

 Text 47

O King, taking birth among the Yadus outshone He the site of pilgrimage of the river of heaven [the Ganges] washing from His feet; friends and foes attained to His embodiment [7.1: 46-47]; His is the undefeated and supremely perfect goddess of S'rî for whom others are struggling; His name heard or chanted is what destroys the inauspiciousness; by Him was the dharma settled for the lines of descent [of the sages]; with Lord Krishna, whose weapon is the wheel of Time, is this removal of the earth's burden, no thing of wonder [see also 3.2: 7-12].

The heavenly Ganges is a holy place of pilgrimage because her waters wash Lord Krishna's feet. But when the Lord descended among the Yadus, His glories eclipsed the Ganges as a holy place. Both those who hated Krishna and those who loved Him attained eternal forms like His in the spiritual world. The unattainable and supremely self-satisfied goddess of fortune, for the sake of whose favor everyone else struggles, belongs to Him alone. His name destroys all inauspiciousness when heard or chanted. He alone has set forth the principles of the various disciplic successions of sages. What wonder is it that He, whose personal weapon is the wheel of time, relieved the burden of the earth?

 

 Text 48

Glorious as the Ultimate Abode, known as the son of Devakî, as the devotion of the Yadu nobles who with His arms [or devotees] puts an end to the unrighteous, as the Destroyer of the Distress of the Moving and Nonmoving, is He the One, always smiling with His beautiful face, arousing Cupid with the damsels of Vraja [see 10.30-33, 10.35, 10.47].

Lord S'rî Krishna is He who is known as jana-nivâsa, the ultimate resort of all living entities, and who is also known as Devakînandana or Yas'odâ- nandana, the son of Devakî and Yas'odâ. He is the guide of the Yadu dynasty, and with His mighty arms He kills everything inauspicious, as well as every man who is impious. By His presence He destroys all things inauspicious for all living entities, moving and inert. His blissful smiling face always increases the lusty desires of the gopîs of Vrindâvana. May He be all glorious and happy!

 

 Text 49

This manner of the Supreme has He with the desire of protecting His own path for His lîlâ assumed various personal forms and imitating the [human] activities destroyed the karma; desiring to comply to His feet should one hear of the Best One of the Yadus.

To protect the principles of devotional service to Himself, Lord Krishna, the best of the Yadus, accepts the pastime forms that have been glorified here in the S'rîmad-Bhâgavatam. One who desires to faithfully serve His lotus feet should hear of the activities He performs in each of these incarnations - activities that suitably imitate those of the forms He assumes. Hearing narrations of these pastimes destroys the reactions to fruitive work.

 

 Text 50

At every sacrifice hearing, singing and meditating on the beautiful topics about Mukunda, does a mortal from his home head for His abode, where the inescapable push of death comes to an end; even the ones holding the dominion [like Dhruva and Priyavrata] went for this purpose to the forest.

By regularly hearing, chanting and meditating on the beautiful topics of Lord Mukunda with ever-increasing sincerity, a mortal being will attain the divine kingdom of the Lord, where the inviolable power of death holds no sway. For this purpose, many persons, including great kings, abandoned their mundane homes and took to the forest.

 

* The paramparâ adds here that to the rules of Mîmâmsâ interpretation the number of three is taken as the default number when no specific number is given. So literally would strict to the rules be said here that Ugrasena would have had 30 trillion attendants.

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations