rule



 

 
Canto 10

Vâsantî Râsa

   

 

Chapter 44: The Wrestling Match and the Killing of Kamsa

(1) S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord Madhusûdana thus firmly determined positioned Himself opposite to Cânûra and so did the son of Rohinî with Mushthika. (2) Locking their hands with their hands and their legs with their legs, they pulled and pushed each other with force to attain the victory. (3) With their elbows against their elbows, their knees against their knees, their head against their head and their chest against their chest they dealt one another their blows. (4) Wheeling, shoving, crushing and throwing down, releasing, running in front and running behind, they offered each other resistance. (5) Desiring the victory they harmed themselves, lifted each other up and carried each other, pushed each other away and held each other fast.

(6) Compassionate about that fight between the weak and the strong, the women assembled in groups oh King, and said: (7) 'Alas, what an enormous lack of responsibility on the part of the people present in the king's assembly. Together with the king they wish to see a fight between the strong and the weak! (8) On one side we see the appearances of these two mountains of master wrestlers with limbs as strong as lightning, while on the other side there are these two youths with tender limbs who have not reached maturity yet! (9) This association violates the rules of dharma. There where unrighteousness rises, one should not remain a moment longer! (10) A wise person should not attend an assembly where the members are bent on improprieties. When a human being in silent consent with false pretenses subscribes to wrong assumptions, he incurs sin. (11) Just see how wet Krishna's lotus like face is from the effort of dancing around his opponent. He looks like the whorl of a lotus flower with drops of water. (12) Look how Balarâma's face is even more beautiful the way He laughing and with eyes like copper in His anger is focussing on Mushthika. (13) How meritorious indeed are the tracts of Vraja where the Original Personality in this disguise of human traits, with a wonderful variety of forest flower garlands, together with Balarâma vibrates His flute, moves about in different pastimes and herds the cows, while His feet are worshiped by the lord on the mountain [S'iva] and the goddess of fortune. (14) What would the austerities have been that the gopîs have performed to be allowed to drink in through their eyes the form of such an essence of unequaled, unsurpassed loveliness perfect in itself, ever new and difficult to attain as the only abode of fame, beauty and opulence? (15) The fortunate ladies of Vraja with their milking, threshing, churning, smearing [with the dung], swinging on swings, with their crying babies, their sprinkling, cleaning and so on, sing with their minds attached and choked up with tears about Him and thus find their way thanks to their consciousness of Urukrama. (16) The women who hear Him playing the flute, while He together with the cows early in the morning leaves and late in the evening returns to Vraja, hurry outside to meet, in utter piety, Him on the road with His smiling, merciful face and glances.'

(17) While they were speaking thus, the Supreme Lord, the Controller of Mystic Power, decided to kill His enemy, oh hero of the Bhâratas. (18) When their parents [in prison] heard about the women's words of concern about their sons, they, full of remorse, burned in their love being overwhelmed with sorrow, for they did not know how strong their sons were. (19) As Acyuta and His opponent fought each other with all the different wrestling techniques, Balarâma and Mushthika did the same. (20) Due to the crushing, lightning hard blows dealt by the hands and feet of the Supreme Lord, Cânûra felt more and more pained and exhausted and was physically completely broken. (21) Clenching both his hands into fists he with the speed of a hawk fell upon the Supreme Lord Vâsudeva and enraged struck Him on His chest. (22-23) No more being moved by his blows than an elephant hit with a flower garland, the Lord seized Cânûra by his arms, whirled him several times around and threw him with great force to the ground. Crashing like a massive festival column he, with his clothes, hair and garland all scattered, lost his life. (24-25) Likewise did also Mushthika, after striking the powerful Lord Balabhadra with his fist, receive a violent blow from His palm so that he trembling, giving up blood from his mouth, right where he stood fell lifeless to the ground, like a tree struck down by the wind. (26) Then Kûtha stepped forward. Nonchalantly he oh King, with great ease was killed by the fist of Râma, the best of all fighters. (27) Thereupon S'ala was struck in the head by the toes of Krishna and Tos'ala was torn apart by Him, so that they both fell. (28) After Cânûra, Mushthika, Kûtha, S'ala and Tos'ala had been killed, the remaining wrestlers all fled away hoping to save their lives. (29) Krishna and Râma joining with Their young cowherd friends sported together with them, played musical instruments and danced about tinkling with Their ankle bells. (30) Except for Kamsa all the people rejoiced in the accomplishment of Râma and Krishna, while the leading brahmins and sâdhus exclaimed: 'Excellent, excellent!'

(31) Seeing the best of his wrestlers killed or fled away, the Bhoja king silenced his instrumental music and spoke the words: (32) 'Expel the two sons of Vasudeva who behaved so badly from the city, seize the gopas' wealth and tie up that fool Nanda! (33) And Vasudeva who is so ignorant, that darn dullard and my father Ugrasena and his followers, should all, for their siding with the enemy, be killed right away.'

(34) While Kamsa thus most angrily was raving, the Imperishable Lord with ease jumped up and quickly climbed up to the high royal dais. (35) Seeing Him, his own death, approaching, Kamsa, smart as he was, immediately stood up from his seat and took up his sword and shield. (36) Kamsa, sword in hand moved about from the left to the right as quick as a hawk in the sky, but he was seized by the force of the Lord's irresistible and fearsome strength, like a snake by the son of Târkshya [Garuda]. (37) Grabbing him by the hair, the crown slipped from his head. The Lord with the Lotus Navel then hurled him from the high platform down into the wrestling arena, whereupon He, the Independent Support of the Entire Universe, threw Himself on top of him. (38) Like a lion with an elephant, He dragged him dead along the ground before the eyes of all the people, from whom then loudly arose an 'Ooo..h, ooooh' sound, oh King of the humans. (39) Since he, constantly being filled with anxiety, had seen Him, the Controller with the cakra in His hand, before his mind's eye whenever he drank or ate, walked, slept or breathed, he [being liberated] thus obtained that very same so most difficult to acquire form [see also sârûpya 10.41: 42 and 10.29: 13]. (40) His eight younger brothers Kanka, Nyagrodhaka and the rest, then infuriated attacked to avenge their brother. (41) Thus rushing forward ready to strike they were beaten down by Balarâma who wielded His club like the lion king ruling the animals. (42) Kettledrums resounded in the sky and Brahmâ, S'iva, the other gods and expansions of the Lord, being pleased chanted praises and showered flowers upon Him while their wives were dancing.

(43) The wives [of Kamsa and his brothers], oh Emperor, grieving over the death of their well-wishers, approached the spot with tears in their eyes and beating their heads. (44) Embracing their husbands lying on the hero's bed, the women lamented loudly, shedding a river of tears: (45) "Alas, oh master, my dearest, oh defender of the holy duty, oh kindness, oh you so full of compassion for the ones unprotected! The very moment that you found your death we, your household and offspring, have found our death. (46) This city bereft of you, its master, does, just like us, oh most heroic of men, not appear as beautiful now that its festivity and bliss has all ended. (47) The terrible violence you have committed against innocent living beings, has brought you in this condition, oh dearest. How can he who causes harm to other living beings end well? (48) He who is neglectful of Him, the One who for certain is the origin, maintenance and disappearance of all living beings in this world, can never prosper in happiness.'

(49) S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord, the Maintainer of All the Worlds, consoled the wives of the king [and his bothers], and arranged as prescribed the funeral rites for the ones deceased. (50) Krishna and Râma thereupon freed Their father and mother from their fetters and proved Their respect for them by touching their feet with Their heads. (51) Devakî and Vasudeva offered, in recognition of [Them as being] the Controllers of the Universe, their obeisances with joined palms and - apprehensively - did not embrace their sons.'

  

next                     

 
 

 

Third revised edition, loaded February 27, 2014.

 

 

 

 

 

Previous Aadhar edition and Vedabase links:

Text 1

S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord Madhusûdana thus firmly determined positioned Himself opposite to Cânûra and so did the son of Rohinî with Mushthika.
S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord assenting to that [what Cânûra had said] then confronted Cânûra and so did the son of Rohinî with Mushthika. (Vedabase)

 

Text 2

Locking their hands with their hands and their legs with their legs, they pulled and pushed each other with force to attain the victory.

Seizing their hands with their hands and locking their legs with their legs, pulled and pushed they each other with force to attain the victory. (Vedabase)

 

Text 3

With their elbows against their elbows, their knees against their knees, their head against their head and their chest against their chest they dealt one another their blows.

With their fists against the two opposing ones, did they, knees against knees, head by head and chest by chest deal one another their blows. (Vedabase)

 

Text 4

Wheeling, shoving, crushing and throwing down, releasing, running in front and running behind, they offered each other resistance.

Wheeling, shoving, crushing and throwing down, releasing, running in front and running behind, offered they each other resistance. (Vedabase)

 

Text 5

Desiring the victory they harmed themselves, lifted each other up and carried each other, pushed each other away and held each other fast.

Lifting and carrying, pushing off and holding each other fast wanted they, harming themselves, the victory. (Vedabase)

 

Text 6

Compassionate about that fight between the weak and the strong, the women assembled in groups oh King, and said:

Feeling pity about that fight between the weak and the strong assembled, to speak amongst themselves, all the women in groups, o King: (Vedabase)

 

Text 7

'Alas, what an enormous lack of responsibility on the part of the people present in the king's assembly. Together with the king they wish to see a fight between the strong and the weak!

'Alas, how great this lack of responsibility on the part of these people who, present in the king's assembly, are out to join the king in watching a fight between the strong and the weak. (Vedabase)

 

Text 8

On one side we see the appearances of these two mountains of master wrestlers with limbs as strong as lightning, while on the other side there are these two youths with tender limbs who have not reached maturity yet!

At the one side the appearance of these two mountains of master wrestlers, all with limbs as strong as lightning, and at the other side those most tender limbs of the two youth's not having attained maturity yet! (Vedabase)

 

Text 9

This association violates the rules of dharma. There where unrighteousness rises, one should not remain a moment longer!

This association indeed certainly came to break with the dharma and there where unrighteousness has mounted, one should not remain for a moment longer! (Vedabase)

 

Text 10

A wise person should not attend an assembly where the members are bent on improprieties. When a human being in silent consent with false pretenses subscribes to wrong assumptions, he incurs sin.

A wise person should not attend an assembly where the members entertain deviance in sin, for then repressive and ignorantly saying the wrong things a man incurs sin. (Vedabase)

 

Text 11

Just see how wet Krishna's lotus like face is from the effort of dancing around his opponent. He looks like the whorl of a lotus flower with drops of water.

You should see how Krishna's lotuslike face of darting around his foe is as wet of the exertion as the whorl of a lotusflower is with droplets of water. (Vedabase)

 

Text 12

Look how Balarâma's face is even more beautiful the way He laughing and with eyes like copper in His anger is focussing on Mushthika.

Can't you see how Râma's face with eyes like copper in the anger with Mushthika is even more beautiful, laughing in His absorption? (Vedabase)

  

Text 13

How meritorious indeed are the tracts of Vraja where the Original Personality in this disguise of human traits, with a wonderful variety of forest flower garlands, together with Balarâma vibrates His flute, moves about in different pastimes and herds the cows, while His feet are worshiped by the lord on the mountain [S'iva] and the goddess of fortune.

How meritorious indeed the tracts of Vraja where the Primeval Original Personality in this disguise of human traits, with a wonderful forest variety of flowers, together with Balarâma, vibrating His flute and moving about in various pastimes, was herding the cows, with His feet worshiped by the lord on the mountain [S'iva] and the goddess of fortune. (Vedabase)

 

Text 14

What would the austerities have been that the gopîs have performed to be allowed to drink in through their eyes the form of such an essence of unequaled, unsurpassed loveliness perfect in itself, ever new and difficult to attain as the only abode of fame, beauty and opulence?

What austerities have the gopîs performed to be allowed to drink in through their eyes the form of such a One essence of unequaled, unsurpassed loveliness perfect in itself, ever new and hard to reach as the only abode of fame, beauty and opulence? (Vedabase)

   

 Text 15

The fortunate ladies of Vraja with their milking, threshing, churning, smearing [with the dung], swinging on swings, with their crying babies, their sprinkling, cleaning and so on, sing with their minds attached and choked up with tears about Him and thus find their way thanks to their consciousness of Urukrama.

They, the fortunate ladies of Vraja, while milking, threshing, churning, smearing [with the dung], swinging on swings, with crying babies, sprinkling and cleaning and so on, fondly thinking sing about Him, choked up with tears and have, by their consciousness of Urukrama, all they wish for. (Vedabase)

 

Text 16

The women who hear Him playing the flute, while He together with the cows early in the morning leaves and late in the evening returns to Vraja, hurry outside to meet, in utter piety, Him on the road with His smiling, merciful face and glances.'

Hearing Him playing the flute, together with the cows early in the morning leaving and late in the evening returning to Vraja, hurry the women outside to the road to see in utter piety the smiling merciful face and glances.' (Vedabase)

 

Text 17

While they were speaking thus, the Supreme Lord, the Controller of Mystic Power, decided to kill His enemy, oh hero of the Bhâratas.

As they were thus speaking decided the Supreme Lord, the Controller of Mystic Power, to kill His enemy, o hero of the Bhâratas. (Vedabase)

 

Text 18

When their parents [in prison] heard about the women's words of concern about their sons, they, full of remorse, burned in their love being overwhelmed with sorrow, for they did not know how strong their sons were.

Their parents [in prison] hearing of the women the words of concern for their sons, overwhelmed with sorrow burnt in distress not knowing how strong their kids were. (Vedabase)

  

Text 19

As Acyuta and His opponent fought each other with all the different wrestling techniques, Balarâma and Mushthika did the same.

As Acyuta and His opponent fought each other with all the different wrestling techniques, did just so Balarâma and Mushthika. (Vedabase)

 

Text 20

Due to the crushing, lightning hard blows dealt by the hands and feet of the Supreme Lord, Cânûra felt more and more pained and exhausted and was physically completely broken.

Due to the crushing, lightning hard blows dealt by the hands and feet of the Supreme Lord, was Cânûra more and more feeling pained and exhausted, completely broken. (Vedabase)

 

Text 21

Clenching both his hands into fists he with the speed of a hawk fell upon the Supreme Lord Vâsudeva and enraged struck Him on His chest.

He with the speed of a hawk falling upon Him, both his hands clenching to fists, struck the Supreme Lord Vâsudeva enraged upon His chest. (Vedabase)

 .

Text 22-23

No more being moved by his blows than an elephant hit with a flower garland, the Lord seized Cânûra by his arms, whirled him several times around and threw him with great force to the ground. Crashing like a massive festival column he, with his clothes, hair and garland all scattered, lost his life.

Like an elephant hit with a garland not moving an inch of his blows, seized the Lord Cânûra by his arms and whirled He him around several times to throw him with great force down to the earth so that he, crashing like a massive festival column, with his clothes, hair and garland all scattered, lost his life. (Vedabase)

 

Text 24-25

Likewise did also Mushthika, after striking the powerful Lord Balabhadra with his fist, receive a violent blow from His palm so that he trembling, giving up blood from his mouth, right where he stood fell lifeless to the ground, like a tree struck down by the wind.

Likewise did also Mushthika, after striking the powerful Lord Balabhadra with his fist, receive a violent blow from His palm so that he trembling, giving up blood from his mouth, right where he stood lifeless fell to the ground, like a tree struck down by the wind. (Vedabase)

  

Text 26

Then Kûtha stepped forward. Nonchalantly he oh King, with great ease was killed by the fist of Râma, the best of all fighters.

Then was Kûtha, appearing on the scene, nonchalantly with a left fist playfully killed by Râma, the best of all fighters, o King. (Vedabase)

 

Text 27

Thereupon S'ala was struck in the head by the toes of Krishna and Tos'ala was torn apart by Him, so that they both fell.

Next then did both S'ala and Tos'ala, struck in the head by the toes of Krishna and torn apart, come to fall. (Vedabase)

 

Text 28

After Cânûra, Mushthika, Kûtha, S'ala and Tos'ala had been killed, the remaining wrestlers all fled away hoping to save their lives.

With Cânûra, Mushthika, Kûtha, S'ala and Tos'ala killed fled all the wrestlers remaining in the hope to save their life. (Vedabase)

 

Text 29

Krishna and Râma joining with Their young cowherd friends sported together with them, played musical instruments and danced about tinkling with Their ankle bells.

Gathering with Their young cowherd friends sported They [Krishna and Râma] together with them, playing musical instruments and dancing about tinkling with Their anklebells. (Vedabase)

 

Text 30

Except for Kamsa all the people rejoiced in the accomplishment of Râma and Krishna, while the leading brahmins and sâdhus exclaimed 'Excellent, excellent!'

Except for Kamsa rejoiced all the people over the accomplishment of Râma and Krishna while the best of the learned and the saintly exclaimed 'Excellent, excellent!'  (Vedabase)

 

Text 31

Seeing the best of his wrestlers killed or fled away, the Bhoja king silenced his instrumental music and spoke the words:

With the best of his wrestlers killed and running, silenced the bhoja king his instrumental music and spoke he the words: (Vedabase)

 

Text 32

'Expel the two sons of Vasudeva who behaved so badly from the city, seize the gopas' wealth and tie up that fool Nanda!

'Expel the two sons of Vasudeva behaving so badly from the city, take the gopas their wealth and tie up that crooked fool Nanda! (Vedabase)

 

Text 33

And Vasudeva who is so ignorant, that darn dullard and my father Ugrasena and his followers, should all, for their siding with the enemy, be killed right away.'

And Vasudeva so stupid, Ugrasena, my father the foul ignoramus, and his followers, should, all siding with the enemy, be killed right away.' (Vedabase)

 

Text 34

While Kamsa thus most angrily was raving, the Imperishable Lord with ease jumped up and quickly climbed up to the high royal dais.

With Kamsa thus raving indeed extremely mad, jumped the Imperishable Lord with ease up to swiftly climb upon the high royal dais. (Vedabase)

 

Text 35

Seeing Him, his own death, approaching, Kamsa, smart as he was, immediately stood up from his seat and took up his sword and shield.

Seeing Him, his own death, approaching, got he, smart enough, up from his seat immediately and took he up his sword and shield. (Vedabase)

 

Text 36

Kamsa, sword in hand moved about from the left to the right as quick as a hawk in the sky, but he was seized by the force of the Lord's irresistible and fearsome strength, like a snake by the son of Târkshya [Garuda].

Kamsa, sword in hand moving about left and right as quick as a hawk in the sky, was by force of the irresistible and fearsome strength seized like a snake by the son of Târkshya [Garuda]. (Vedabase)

 

Text 37

Grabbing him by the hair, the crown slipped from his head. The Lord with the Lotus Navel then hurled him from the high platform down into the wrestling arena, whereupon He, the Independent Support of the Entire Universe, threw Himself on top of him.

Grabbing him by the hair, slipped his crown and hurled the One with the Lotus Navel him down from the high platform into the wrestling ring after which He, the Independent Support of the Entire Universe, jumped on top of him. (Vedabase)

 

Text 38

Like a lion with an elephant, He dragged him dead along the ground before the eyes of all the people, from whom then loudly arose an 'Ooo..h, ooooh' sound, oh King of the humans.

Like a lion with an elephant dragged He him dead along the ground before the eyes of all the people of whom then arose a loudly sounded 'Ooo..h, ooooh', o King of the humans. (Vedabase)

 

Text 39

Since he, constantly being filled with anxiety, had seen Him, the Controller with the cakra in His hand, before his mind's eye whenever he drank or ate, walked, slept or breathed, he [being liberated] thus obtained that very same so most difficult to acquire form [see also sârûpya 10.41: 42 and 10.29: 13].

Since he, constantly anxious of mind, had seen Him, the Controller with the cakra in His hand, before him wherever he drank or ate, walked, slept or breathed, achieved he therefore that same so difficult to achieve form [see also sârûpya 10.41: 42 and 10.29: 13]. (Vedabase)

 

Text 40

His eight younger brothers Kanka, Nyagrodhaka and the rest, then infuriated attacked to avenge their brother.

His eight younger brothers Kanka, Nyagrodhaka and the rest, infuriated ran forward in attack to make Him pay for their brother. (Vedabase)

 

Text 41

Thus rushing forward ready to strike they were beaten down by Balarâma who wielded His club like the lion king ruling the animals.

Thus rushing ahead ready to strike were they beaten down by Balarâma, who like the lion king with the animals wielded His club. (Vedabase)

 

Text 42

Kettledrums resounded in the sky and Brahmâ, S'iva, the other gods and expansions of the Lord, being pleased chanted praises and showered flowers upon Him while their wives were dancing.

Kettledrums resounded in the sky, Brahmâ, S'iva, the other gods and the ones empowered pleased chanted praises and showered flowers upon Him as their wives danced. (Vedabase)

 

Text 43

The wives [of Kamsa and his brothers], oh Emperor, grieving over the death of their well-wishers, approached the spot with tears in their eyes and beating their heads.

The wives, o Emperor, grieving over the death of their well-wishers approached there with tears in their eyes beating their heads. (Vedabase)

 

Text 44

Embracing their husbands lying on the hero's bed, the women lamented loudly, shedding a river of tears:

Embracing their husbands lying on the hero's bed, lamented the women loudly shedding a river of tears: (Vedabase)

 

Text 45

"Alas oh master, my dearest, oh defender of the holy duty, oh kindness, oh you so full of compassion for the ones unprotected! The very moment that you found your death we, your household and offspring, have found our death.

"Alas, o master, o dearest, o defender of the holy duty, o kindness, o you so full of compassion; together with your being killed have we, your household and offspring, been killed. (Vedabase)

 

Text 46

This city bereft of you, its master, does, just like us, oh most heroic of men, not appear as beautiful now that its festivity and bliss has all ended.

Bereft of you, the master, does this city just like us, o most heroic of men, not appear as beautiful with the festivity and bliss all ended. (Vedabase)

 

Text 47

The terrible violence you have committed against innocent living beings, has brought you in this condition, oh dearest. How can he who causes harm to other living beings end well?

The terrible violence you've committed against innocent living creatures brought you in this condition, o dearest; how can he who causes harm to other living beings end well? (Vedabase)

 

Text 48

He who is neglectful of Him, the One who for certain is the origin, maintenance and disappearance of all living beings in this world, can never prosper in happiness.'

He who is neglectful of this One, Him who of all living beings in this world is for certain the origin, maintenance and disappearance, can never prosper in happiness.' (Vedabase)

 

Text 49

S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord, the Maintainer of All the Worlds, consoled the wives of the king [and his bothers], and arranged as prescribed the funeral rites for the ones deceased.

S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord, the Sustainer of All Worlds, consoling the wives around the king, as enjoined arranged for the funeral rites for the deceased. (Vedabase)

 

Text 50

Krishna and Râma thereupon freed Their father and mother from their fetters and proved Their respect for them by touching their feet with Their heads.

Thereafter did Krishna and Râma as well free their father and mother from their fetters, proving their respect by touching their feet with their heads. (Vedabase)

 

Text 51

Devakî and Vasudeva offered, in recognition of [Them as being] the Controllers of the Universe, their obeisances with joined palms and - apprehensively - did not embrace their sons.'

Devakî and Vasudeva in recognition of [Them as] the Controllers of the Universe paying their respects with joined palms, apprehensively didn't embrace their sons.' (Vedabase)
 

 

 

 

 

Creative Commons
                License
The text and audio are offered under the conditions of the
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
The first picture is titeled "Krishna Killing King Kamsa and Balarama Slaying a Wrestler".
India, Rajasthan, Mewar, South Asia, circa 1630, courtesy
LACMA.
The second picture of Krishna and Balarâma killing Kamsa is painted by
Kailash Raj.
©
Exoticindiaart.com, used with permission.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time.

 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations