S'rî
S'uka said: 'Akrûra
with his spirits high spending the night in the city of
Mathurâ [after 10.36:
40], then
mounted his chariot and set off for Nanda's cowherd
village.
S'rî
S'uka said: 'Akrûra with his spirits high spending the
night in the city of Mathurâ [after 10.36:
40], then mounted his chariot and set off for Nanda's
cowherd village. (Vedabase)
Text
2
On
his way experienced he an exceptional amount of devotion for
the greatly fortunate lotus-eyed Personality of Godhead and
thought he thus like this:
On
his way experienced he an exceptional amount of devotion for
the greatly fortunate lotus-eyed Personality of Godhead and
thought he thus like this: (Vedabase)
Text
3
'What
good works have I done, what severe penance did I suffer or of
what other worship was I that I today may see
Kes'ava?
'What
good works have I done, what severe penance did I suffer or
of what other worship was I that I today may see
Kes'ava?
(Vedabase)
Text
4
My
reaching the presence of the One Praised in the Verses is, I
think, for someone with a worldly mind as difficult to achieve
as the chanting of the Vedas is for someone of the lowest
class.
My
reaching the presence of the One Praised in the Verses is I
think for one with a worldly mind as difficult to achieve as
the chanting of the Vedas is for someone of the lowest
class. (Vedabase)
Text
5
But
enough of that, even for a fallen soul like me there is a
chance to have the audience of Acyuta; sometimes does someone
pulled along by the river of time reach the other
shore!
But
enough of that, even for a fallen soul like me it certainly
may happen to have the audience of Acyuta; sometimes does
someone pulled along by the river of time reach the other
shore! (Vedabase)
Text
6
Today
has the impure been uprooted and bears my birth indeed fruit,
for it are the lotuslike feet of the Supreme Lord meditated
upon by the yogis that I am going to respect.
Today
has the impure been uprooted and bears my birth indeed
fruit, as it are the lotuslike feet of the Supreme Lord
meditated upon by the yogi's that I am going to respect.
(Vedabase)
Text
7
Kamsa sending
me here indeed did me a great service by obliging me to look
for the feet of the Lord who descended into this world; it is
by the effulgence of His rounded toenails that in the past many
succeeded in freeing themselves from the hard to overcome
darkness of a material existence.
Kamsa
sending me here indeed did me a great service, today being
bound to see the feet of the Lord who descended down here;
by the effulgence of His rounded toenails in the past many
transcended the hard to overcome darkness of a material
existence. (Vedabase)
Text
8
It
is they [those feet], worshiped by Lord Brahmâ,
S'iva, the other demigods, by S'rî the goddess of
fortune, the sages and the devotees, with which He for tending
the cows with His companions moved about in the forest that was
marked by the kunkum from the breasts of the
gopîs.
It
is they [those feet], worshiped by Lord
Brahmâ, S'iva, the other demigods, by S'rî the
goddess of fortune and by the sages along with the devotees,
with which He for tending the cows with His companions moved
about in the forest that was marked by the kunkum from the
breasts of the gopîs. (Vedabase)
Text
9
For
certain will I behold the beautiful cheeks and nose, the smiles
and glances of His reddish lotuslike eyes and the hair curling
around the face of Mukunda; indeed are the deer passing me to
the right [an auspicious omen]!
For
certain will I behold the beautiful cheeks and nose, the
smiles and glances of His reddish lotuslike eyes and the
hair curling around the face of Mukunda; indeed are the deer
passing me to the right [an auspicious
omen]!
(Vedabase)
Text
10
No doubt will I
today enjoy the direct sight of Vishnu, will I perceive the
Abode of Beauty, who by His own desire to diminish the burden
of this earth has assumed the form of a human
being.
There
is no denying that today I will have the direct result of
the sight of Vishnu, of perceiving the Abode of Beauty, who
by His own desire to diminish the burden of this earth has
assumed the form of a human
being.
(Vedabase)
Text
11
He, though
being a witness [like me] to the true and untrue, is
void of I-ness and has by that personal potency of His
dispelled the darkness and bewilderment of an existence in
separation [see also 2.5:
14,
2.10:
8-9,
3.27:
18-30 and
10.3:
18]; it is
He, who works from the inside out, who by the created beings
who manifest themselves when He casts His glance upon the
material energy of His creation only indirectly can be seen
through the vital airs, senses and intelligence in their bodies
[see also 2.2:
35].
He,
though being a witness [like me] to the true and
untrue, is void of I-ness and has by that personal potency
of Him dispelled the darkness and bewilderment of a separate
existence [see also 2.5: 14, 2.10: 8-9, 3.27: 18-30 and
10.3: 18]; He, who [given] by His own creative
energy working from the inside, indirectly, by the under His
overseeing glances created beings, is approached through the
vital airs, senses and intelligence in their bodies [see
also 2.2: 35]. (Vedabase)
Text
12
The auspicious
words, joined with the qualities, activities and the
incarnations [of Him and His expansions], destroy all
sins in the world and give life, beauty and purity to the
entire universe, while words void of these are considered as
things beautiful on a corpse.
The
auspicious words, joined with the qualities, activities and
the incarnations [of Him and His expansions],
destroy all sins in the world and give life, beauty and
purity indeed to the entire universe, while words void of
these are considered as things beautiful on a
corpse.
(Vedabase)
Text
13
And
now has descended indeed in His own dynasty of loyals
[Sâtvatas] He who maintains the codes, He who as
the chief of the immortals creating delight spreads His fame
being present in Vraja as the Controller of whose
all-auspicious nature the godly sing.
And
now has descended indeed in His own dynasty of loyals
[Sâtvatas] He who maintains the codes, He who
as the chief of the immortals creating delight spreads His
fame being present in Vraja as the Controller of whose
all-auspicious nature the godly
sing.
(Vedabase)
Text
14
For certain
will I today see Him, the destination and spiritual master of
the great souls of all three worlds, the real beauty and great
feast to all who have eyes, He who exhibits the form that is
the desire of the goddess, who is my safe haven of whom all
dawns became His auspicious presence.
For
certain will I today see Him, the destination and spiritual
master of the great souls of all three worlds, the real
beauty and great feast to all who have eyes, He who exhibits
the form that is the desire of the goddess, who is my safe
haven of whom all dawns became His auspicious presence.
(Vedabase)
Text
15
The moment I
alight from my chariot to respect the feet of the two Lords,
the Principal Personalities to whom even the yogis meditating
hold on for their self-realization, will I bow down before Them
as also to the friends living with Them in the
forest.
At
once alighting from my chariot to the feet of the two Lords,
the Principal Personalities to whom even the yogîs
meditating hold on for their self-realization, will I for
certain bow down to Them as also to the friends living with
Them in the forest. (Vedabase)
Text
16
And having
fallen at the base of the feet will the Almighty place upon my
head His very own lotuslike hand that makes one unafraid of the
serpent of time of whose swift force the people greatly
disturbed search for shelter.
And
having fallen at the base of the feet will the Almighty
place upon my head His very own lotuslike hand that makes
one unafraid of the serpent of time of whose swift force the
people greatly disturbed search for
shelter.
(Vedabase)
Text
17
Putting into
that hand a respectful offering attained Purandara [see
8.13:
4] and
Bali [see 8.19]
as well rulership [the position of Indra] over the
three worlds; it is that hand which, during the pastime in
contact with the ladies of Vraja, fragrant like an aromatic
flower wiped away the fatigue [see 10.33].
Putting
into that hand a respectful offering did Purandara [see
8.13: 4] and Bali [see 8.19] as well attain
rulership [the position of Indra] over the three
worlds; it is that hand which, during the pastime in contact
with the ladies of Vraja, fragrant like an aromatic flower
wiped away the fatigue [see 10.33].
(Vedabase)
Text
18
Toward me,
though being a messenger of Kamsa, will Acyuta develop no
attitude of enmity; He is the overseer of everything who inside
and outside the heart is the Knower of the field [of the
body, see B.G.
13: 3],
the Knower who with a perfect vision sees whatever that is
sought and tried.
Toward
me, though being a messenger of Kamsa, will Acyuta develop
no attitude of enmity; He is the overseer of everything who
inside and outside the heart is the Knower of the field
[of the body, see B.G. 13: 3], the Knower who with a
perfect vision sees whatever that is sought and
tried.
(Vedabase)
Text
19
Fixed at the
base of His feet with joined palms will He look upon me smiling
affectionately so that with the immediate eradication of all
contamination by His glance I will be freed from doubt and
achieve intense happiness.
Fixed
at the base of His feet with joined palms will He look upon
me smiling affectionately so that with the immediate
eradication of all contamination by His glance I will be
freed from doubt and achieve intense happiness.
(Vedabase)
Text
20
As the best of
friends and a family member having Him exclusively as my object
of worship, will He embrace me with His two large arms
whereupon as a result of which my body instantly will become
sanctified and my karma-given bondage will
slacken.
As
the best of friends and a family member having Him
exclusively as my object of worship, will He embrace me with
His two large arms whereupon as a result right there my body
indeed will become sanctified and my karma-given bondage
will slacken. (Vedabase)
Text
21
When I, head
down and palms joined, have achieved the physical contact, will
Urus'rava ['the Lord of Great Renown'] address me with
words like 'O Akrûra, dearest relative' and will thus
because of the Greatest of All Persons my birth be a success;
indeed is he whose birth is not honored like that to be
pitied!
When
I, head down and palms joined, have achieved the physical
contact, will Urus'rava ['the Lord of Great Renown']
address me with words like 'O Akrûra, dearest
relative' and will thus because of the Greatest of All
Persons my birth be a success; indeed is he whose birth is
not honored like that to be pitied!
(Vedabase)
Text
22
No one is His
favorite or best friend, nor is anyone indeed disliked, hated
or contemptible to Him either [see
B.G.
9: 29] and
still does He reciprocate with His devotees [see also
10.32:
17-22] for
they are just like [desire-] trees from heaven that
resorted to give whatever is wished for [see
vaishnava
pranâma].
No
one is His favorite or best friend, nor is anyone indeed
disliked, hated or contemptible to Him either [see B.G.
9: 29] and still does He reciprocate with His devotees
[see also 10.32: 17-22] as they are just like
[desire-] trees from heaven that resorted to give
whatever is wished for [see vaishnava
pranâma].
(Vedabase)
Text
23
Furthermore
will His elder brother, the most excellent Yadu, smiling at me
standing there with a bowed head embrace me, take hold of my
hands and take me into His house to receive me with all
respects and inquire how Kamsa fares with the members of His
family.'
Furthermore
will His elder brother, the most excellent Yadu, smiling at
me standing there with a bowed head embrace me, take hold of
my hands and take me into His house to receive me with all
respects and inquire how Kamsa fares with the members of His
family.'
(Vedabase)
Text
24
S'rî
S'uka said: 'Thus on his way with his chariot pondering over
Krishna reached the son of S'vaphalka [see
9.24:
15] the
village of Gokula as the sun was setting behind the mountain, o
King.
S'rî
S'uka said: 'Thus pondering over Krishna reached the son of
S'vaphalka [see 9.24: 15] on his way with his
chariot the village of Gokula as the sun was setting behind
the mountain, o King. (Vedabase)
Text
25
The
prints of His feet, of which the rulers of all worlds hold the
pure dust on their crowns, saw he in the earth of the pasture:
a wonderful decoration distinguished by the lotus, the
barleycorn, the elephant goad and so on [see
also
10.16:
18 and
10.30:
25*].
The
prints of His feet, of which the rulers of all worlds hold
the pure dust on their crowns, saw he in the earth of the
pasture: a wonderful decoration distinguished by the lotus,
the barleycorn, the elephant goad and so on [see also
10.16: 18 and 10.30: 25*]. (Vedabase)
Text
26
The ecstasy of
seeing them exited him greatly, made his hair stand on end and
filled his eyes with tears; getting down from his chariot he
rolled himself in the prints exclaiming: 'Oh this is the dust
from my masters feet!'
The
ecstasy of seeing them greatly increased the excitement of
him whose bodily hairs stood on end and whose eyes were
filled with teardrops; getting down from his chariot he
[then] rolled about in them exclaiming: 'Oh this is
the dust from my masters
feet!'.
(Vedabase)
Text
27
This
is what of all embodied beings is the goal of life: to give up
the pride, fear and sorrow from being commanded [by
mâyâ]when one has within one's sight the
signs of the Lord that one hears about and so on [see
7.5:
23-24].
It
is this that of all embodied beings is the goal of life: to
give up the pride, fear and sorrow from being commanded
[by mâyâ] within one's sight having the
signs of the Lord that one hears about and so on [see
7.5: 23-24]. (Vedabase)
Text
28-33
In Vraja he saw
Krishna and Râma, who with their eyes that looked like
autumnal lotuses were going to where the cows were milked,
wearing yellow and blue clothes. The two shelters to the
goddess were bluish-dark and fair skinned youngsters most
beautiful to behold with mighty arms, attractive faces and a
gait like that of an elephant. With Their feet marked by the
flag, bolt, goad and lotus did the great souls with Their
smiles and glances full of compassion beautify the cow pasture.
They whose pastimes were so magnanimous and attractive were
freshly bathed and wore jeweled necklaces, flower garlands, had
Their limbs anointed with auspicious, fragrant substances and
were spotless in their apparel. The two original, most
excellent persons, who are the Cause and Lord of the universe
[see also 5.25]
had for the welfare of that universe descended in Their
distinct forms of Balarâma and Kes'ava. O King with their
effulgence dispelled They, as a mountain of emerald and a
mountain of silver both decorated with gold, in all directions
the darkness.
In
Vraja he saw Krishna and Râma, who with their eyes
like autumnal lotuses were going to where the cows were
milked, wearing yellow and blue clothes. The two shelters to
the goddess were bluish-dark and fair skinned youngsters
most beautiful to behold with mighty arms, attractive faces
and a gait like that of an elephant. With their feet marked
by the flag, bolt, goad and lotus did the great souls
compassionate in their smiles and glances beautify the cow
pasture. They whose pastimes were so magnanimous and
attractive were freshly bathed and wore jeweled necklaces,
flower garlands, had their limbs anointed with auspicious
fragrant substances and were spotless in their apparel. The
two primeval, most excellent persons, that are Cause and
Lord to the universe [see also 5: 25] had for the
welfare of that universe descended in their distinct forms
of Balarâma and Kes'ava. O King with their effulgence
dispelled they, as a mountain of emerald and a mountain of
silver both decorated with gold, in all directions the
darkness.
(Vedabase)
Text
34
Quickly
climbing down from his chariot prostrated Akrûra,
overwhelmed by affection, himself at the feet of Râma and
Krishna.
Quickly
climbing down from his chariot prostrated Akrûra,
overwhelmed by affection, himself at the feet of Râma
and Krishna. (Vedabase)
Text
35
Seeing the
Supreme Personality was he, because of the tears of joy
overflowing his eyes and the eruptions [of ecstasy]
marking his limbs, in his eagerness not able to announce
himself, o King.
Seeing
the Supreme Personality was he, because of the tears of joy
overflowing his eyes and the eruptions [of ecstasy]
marking his limbs, in his eagerness not able to announce
himself, o King. (Vedabase)
Text
36
The Supreme
Lord, the Caretaker of the Surrendered, recognizing him, drew
him near with His hand that is marked with a chariot wheel and
happily embraced him.
The
Supreme Lord, the Caretaker of the Surrendered,
[nevertheless] recognizing him, drew him with His
hand marked with a chariot wheel [the cakra] near
and pleased embraced him. (Vedabase)
Text
37-38
Next embraced
the magnanimous Sankarshana [Râma] him who stood
there with his head down, and with His hand taking hold of his
two hands took He him with His younger brother into the house.
Following He inquired whether he had a pleasant journey and
offered He him an excellent seat, and washed He, as was
prescribed as a form of reverential respect, his feet with
sweetened milk.
Then
did Sankarshana [Râma] magnanimous embrace him
who stood there with his head down, and with His hand taking
hold of his two hands took He him with His younger brother
into the house. Next inquired He whether he had a pleasant
journey and offered He him an excellent seat, according the
injunctions - as the reverence to make - washing his feet
with sweetened milk. (Vedabase)
Text
39
Donating a cow
in charity and respectfully giving the tired guest a massage
served the Almighty One faithfully him the right food of
different tastes.
Donating
a cow in charity and respectfully giving the tired guest a
massage served the Almighty One faithfully him the right
food of different tastes. (Vedabase)
Text
40
After the meal
arranged Râma the Supreme Knower of the Dharma with love
further for herbs to serve the tongue and for fragrances and
flower garlands to give the highest
satisfaction.
After
the meal arranged Râma the Supreme Knower of the
Dharma with love further for herbs to serve the tongue and
for fragrances and flower garlands to give the highest
satisfaction. (Vedabase)
Text
41
Nanda asked the
honored one: 'O descendant of Das'ârha, how are you, with
the merciless Kamsa alive, that boss that is just like a
butcher is with sheep?
Nanda
asked the honored one: 'O descendant of Das'ârha, how
are you, with the merciless Kamsa alive, that boss that is
just like a butcher is with sheep?
(Vedabase)
Text
42
If he cruel and
self-indulgent killed his own sister's babies to her great
distress, what then, I dare say, would that mean to his
subjects, to someone like you?'
If
he cruel and self-indulgent killed his own sisters babies
with her crying, what then to his subjects indeed, I dare
say, would that mean for your well-being?'
(Vedabase)
Text
43
Thus by Nanda
properly honored with true and pleasing words put Akrûra
aside the fatigue of the road.'
Thus
by Nanda well honored with true and pleasing words put
Akrûra aside the fatigue of the
road.
(Vedabase)