I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII

Album I

 


The Aadhar mp3-file is a LQ mono 80 kbps file.
HQ 160 kbps stereo files are availabe if you,


get a password first,




 

 

Govindam Âdi Purusham

Text: Brahmâ Samhithâ
Melody: George Harrison
Singer: Anand Aadhar Prabhu
Duration: 3 min. 42
Date: 17 July 2001





  Sing with Aadhar

Take the lead   

 

Govindam Âdi Purusham

'Krishna, the Original Personality of Godhead'


(sung in unison) 

Intro;
(Dm Gm Dm C)

(Dm Gm Bb C)
govindam âdi purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C---)
govindam âdi purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Dm C)
govindam âdi purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

- 

(F Gm C Dm)
venum kvanantaravinda-dalâyatâksham
Playing the flute, as blooming lotusses His eyes,

(Gm C)
barhavâtamsam asitâm
A peacock's feather on top,

(C Dm)
buda-sundarângam
His fine form like blue clouds,

(Dm Gm F)
kandarpa-kothi-kamanîya
of Millions of Cupids His charm,

-vis'esha s'obham (Bb A7)
His unique so lovely,

 -

(Dm Gm Bb C)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C---)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm DmC)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(F Gm Dm Gm FI C)
angâni yasya sakalendriya-vrittimanti
Whose limbs whose organs, possess all the functions,

(Bb C Dm Bb)
pasyanti pânti kalayanti ciram jaganti
see, maintain, manifest for ever the universes.

(Dm FI C Gm F)
ânanda-cin-maya-saduj-jvala-vigrahasya
Blissfull true, full of meaning, His form dazzling,

-----

(C DmBb C)
govindam âdi-purushamtam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship.

 (Dm Gm Bb C---)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

----
(Dm Gm Bb C)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C---)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami     (repeat once more)
Govinda the Original Person I do worship

-----

(Dm Gm Bb C)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C---)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship

(Dm Gm Bb C F)
govindam âdi-purusham tam aham bhajami   
Govinda the Original Person I do worship

 

ISKCON temple-version (by George Harrison) 

(Chords harmonium)

 
TExT 30
(of verse 30&32 of the Brahmâ Samhithâ)

WORD FOR WORD 

govindam--Govinda; adi-purusham--the original person; tam--Him; aham--l; bhaami-- worship.

TRANSLATION

I worship Govinda, the primeval Lord, the first progenitor who is tending the cows, yielding all desire, in abodes built with spiritual gems, surrounded by millions of purpose trees, always served with great reverence and affection by hundreds of thousands of laksmis or gopis.

WORD FOR WORD 

venum--the flute; kvanantam--playing; aravinda-dala--(like) lotus petals; ayata--blooming; aksam--whose eyes; barha--a peacock's feather; avatamsam--whose ornament on the head; asita-ambuda--(tinged with the hue of) blue clouds; sundara--beautiful; angam--whose figure; kandarpa--of Cupid; kothi--millions; kamaniya--charming; vis'esha--unique; s'obham-- whose loveliness; govindam--Govinda, adi-purusham--the original person; tam--Him; aham--I; bhajami--worship.

TRANSLATION

I worship Govinda, the primeval Lord, who is adept in playing on His flute, with blooming eyes like lotus petals with head decked with peacock's feather, with the figure of beauty tinged with the hue of blue clouds, and His unique loveliness charming millions of Cupids.

TExT 32

WORD FOR WORD

angoni--the limbs; yasya--of whom; sakala-indriya--of all the organs; vrtti-manti--possessing the functions; pasyanti--see; panti--maintain; kalayanti--manifest; ciram--eternally; jaganti--the universes; ananda--bliss; cit--truth; maya--full of; sat--substantiality; ujjvala--full of dazzling splendor; vigrahasya--whose form; govindam--Govinda; adi-purusham--the original person; tam--Him; aham--I; bhajami--worship.

TRANSLATION

I worship Govinda, the primeval Lords whose transcendental form is full of bliss, truth, substantiality and is thus full of the most dazzling splendor. Each of the limbs of that transcendental figure possesses in Himself, the full-fledged functions of all the organs, and eternally sees, maintains and manifests the infinite universes, both spiritual and mundane.

 

(Tekst in Nederlands)          

 

Downloads:  

mp3-songs | mp3 -instr. | midi | Real Audio |

songbook (html) | songbook in doc (zip) | all midi-files in one zip file |

 

I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII      

 
contentsb. 

 

 

 

E-mail   Site Map    What's New    Search   Donations      


 

 ©bhagavata.org these files may be used for private/devotional purposes only,
commercial use prohibited.


Get youselves a Real Audio player and/or
a Real Audio producer for making your own RA-files
or
go to the QuickTime -site to download a MIDI-browser plug-in
or
a Quicktime Player for MP3's