bij het boek de Bhâgavata Purâna

"Het Verhaal van de Fortuinlijke"

door KRISHNA -DVAIPÂYANA VYÂSA

Downloads:
Bekijk de volledige tekstbestanden boek voor boek.

Muziekbestanden
Luister naar MIDI en Audio-bestanden van de devotionele muziek

Afbeeldingen
Bekijk al de afbeeldingen van het boek

Links
Vind de oorspronkelijke tekst en vertaling hoofdstuk voor hoofdstuk en andere links




Afbeeldingen Canto 9 - pagina 1 - 2 - 3 - 4

Hoofdstuk 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

 

Hoofdstuk 1:  Koning Sudyumna Wordt een Vrouw

(37) Toen die hem in die toestand zag was hij zeer bedroefd en de mannelijkheid verlangend begon hij vanuit zijn genade Heer S'ankara [S'iva] te aanbidden.
 

Hoofdstuk 2: De Dynastieën van Zes van de Zoons van Manu

(3) Onder de zonen van Manu kreeg Prishadhra van zijn guru de opdracht koeien te hoeden en terwille van hun bescherming 's nachts had hij de vîrâsana gelofte afgelegd om ze in het veld te beschermen [zie ook 4.6: 38].
 

Hoofdstuk 3: Het Huwelijk van Sukanyâ en Cyavana Muni

(10) Sukanyâ nadat ze Cyavana als haar echtgenoot had gekregen had begrip voor hem die nogal knorrig met haar bleef en ze probeerde hem te behagen door hem zonder lichtzinnigheid van dienst te zijn.


(30) Omdat hij druk was te genieten van het spel van de muzikanten van de hemel had hij geen seconde tijd voor hem maar toen dat was afgelopen kon Kakudmî Heer Brahmâ zijn verlangen voorleggen onder het brengen van zijn eerbetuigingen.


Hoofdstuk 4: Ambarîsha Mahârâja Aangevallen door Durvâsâ Muni

(31-32) Naar de regels van het baden van de beeltenis [mahâbhisheka] met alle benodigdheden voor de verering - mooie kleding en sieraden, geurige bloemenslingers en andere middelen van aanbidding - deed hij de puja met een geest vervuld van goddelijke liefde in bhakti jegens het hoogst fortuinlijke van Kes'ava en de brahmanen, waarbij hij ook met zichzelf in volmaakte vrede verkeerde.


(51) Maar in welke richting hij zich ook begaf, in de hemel, op het aardoppervlak, in grotten, in de zeeën, op alle plaatsen met alle heersers over de drie werelden - waarheen hij zich ook begaf, zag Durvâsâ het acute van Zijn zo angstwekkende aanwezigheid [de Sudars'ana cakra].


(69) Laat me u zeggen hoe u uzelf in dezen moet beschermen, o geleerde, luister enkel naar wat Ik zeg: met dit optreden van u bent u uw eigen vijand geworden; verdoe nu niet langer uw tijd en begeef u terstond naar hem [Ambarîsha] vanwege wie dit alles zich afspeelde - u ziet: de macht ingezet tegen de toegewijde is schadelijk voor hem die hem toepast.


Hoofdstuk 5: Durvâsâ Gered: de Cakra-gebeden van Ambarîsha

(2) Hem met die praktijk bezig ziend schaamde hij zich ervoor dat hij zijn voeten beroerde en daartoe bracht hij, in de genade al te benauwd, gebeden aan het wapen van de Heer [zie ook 6.8: 23].


Hoofdstuk 6: De Val van Saubhari Muni

(31) Wie moest nou het kind de borst geven? Het huilde er dorstig zo hard om dat koning Indra zei: 'Huil niet mijn kind, drink maar van mij' en bood het toen zijn wijsvinger om op te zuigen.


(39-40) Hij [Saubhari] bezig met een ongebruikelijke vorm van verzaking zag, diep onder water in de Yamunâ rivier, in zijn boetedoening hoe een grote vis zich vermaakte met sexuele zaken. Sexueel ontwaakt verzocht de geleerde de koning [Mândhâtâ] toen om een enkele dochter. De koning zei: 'U mag een dochter van mij nemen, o brahmaan, als het de keuze naar haar zin is'.



N.B. Als u een van deze afbeeldingen op uw eigen website wilt gebruiken,
plaats ze dan a.u.b. op uw eigen server. Steel geen bandbreedte.
 

 

volgende pagina