S'rî
S'uka said: 'Once, to see the sons of Pându, went the
Supreme Personality Visible to the Eye, the Possessor of all
Opulence, to Indraprastha accompanied by Yuyudhâna
[Sâtyaki, His charioteer] and
others.
S'rî
S'uka said: 'Once, to see the sons of Pându, went the
Supreme Personality Visible to the Eye, the Possessor of all
Opulence, to Indraprastha accompanied by Yuyudhâna
[Sâtyaki, His charioteer] and others.
(Vedabase)
Text
2
Seeing
Him, Mukunda, the Controller of All having arrived, stood the
heroes all up at once, as if the chief of their senses, their
life-air, had returned.
Seeing
Him, Mukunda, the Controller of All having arrived, stood
the heroes all up at once, as if the chief of their senses,
their life-air, had returned.
(Vedabase)
Text
3
The
heroes embracing Acyuta by the contact with His body found all
their sins destroyed and experienced the joy of beholding His
face smiling affectionately.
The
heroes embracing Acyuta by the contact with His body found
all their sins destroyed and experienced the joy of
beholding His face smiling
affectionately.
(Vedabase)
Text
4
After offering
His obeisances at the feet of Yudhishthhira and Bhîma
[since they were older] and firmly embracing
Phâlguna
[or Arjuna, being only eight days older] He next
greeted respectfully the twin brothers [Nakula and
Sahadeva, who were younger].
After
offering at the feet of Yudhishthhira and Bhîma His
obeisances [since they were older] and firmly
embracing Phâlguna [or Arjuna, being only eight
days older] He next greeted respectfully the twin
brothers [Nakula and Sahadeva, who were younger].
(Vedabase)
Text
5
Sitting
on an elevated seat was Krishna, slowly approached by the newly
[to the Pândavas] wed, impeccable
[Draupadî] to offer her
obeisances.
Sitting
on an elevated seat was Krishna, a bit shy and slowly
approached by the newly wed, sinless one of Krishna
[Draupadî] to offer her obeisances.
(Vedabase)
Text
6
Similarly
was Sâtyaki welcomed, honored and seated by the sons of
Prithâ and were also the others honored and seated
around.
Similarly
was Sâtyaki welcomed, honored and seated by the sons
of Prithâ and were also the others honored and seated
around.
(Vedabase)
Text
7
Going
to Kuntî offering His obeisances was He embraced by her
with her eyes wet of her extreme affection
[see also
1.8:
18-43];
inquiring after the welfare of her and her daughter-in-law
[Draupadî], inquired she on her turn as the
sister of His father [Vasudeva] in detail about His
relatives.
Going
to Kuntî offering His obeisances was He embraced with
her eyes wet of her extreme affection [see also 1.8:
18-43]; informing after the welfare of her and her
daughter-in-law [Draupadî], inquired she as
the sister of His father [Vasudeva] in detail about
His relatives. (Vedabase)
Text
8
With
tears in her eyes and with a throat choked up in her love for
Him who shows Himself to dispel the distress, said she,
remembering the many trials and tribulations:
With
tears in her eyes and with a throat choked up in her love
for Him who shows Himself to dispel the distress, said she,
remembering the many trials and
tribulations:
(Vedabase)
Text
9
'Only
then were we faring better
when by You as a protector remembering us, Your relatives, o
Krishna, my brother [Akrûra] was sent [see
10.49].
'Only
then was our well-being set in progress when by You as a
protector remembering us, Your relatives, o Krishna, my
brother [Akrûra] was sent [see
10.49].
(Vedabase)
Text
10
For
You, the Well-wisher and Soul of the Universe, there is never
the delusion of 'ours' and 'theirs'; nonetheless do You,
situated in the heart put an end to the sufferings of those who
remember [You] continuously
[see also
B.G.
9: 29].'
For
You, the Well-wisher and Soul of the Universe, there is
never the delusion of 'ours' and 'theirs'; nonetheless do
You, situated in the heart put an end to the sufferings of
those who remember [You] continuously [see also
B.G. 9: 29].'
(Vedabase)
Text
11
Yudhishthhira
said: 'I don't know what good deeds we, of doubtful intellect,
all have performed to [be allowed to] see You, o
Supreme Controller whom the Controllers of Yoga rarely [get
to] see.'
Yudhishthhira
said: 'I don't know what good deeds we, of doubtful
intellect, all have performed to [be allowed to] see
You, o Supreme Controller whom the Controllers of Yoga
rarely [get to] see.' (Vedabase)
Text
12
Thus
by the king invited stayed He, the Almighty, happily during the
months of the rainy season [see also: 10.20]
for the eyes of the residents of Indraprastha generating
bliss.
Thus
by the king invited stayed He, the Almighty, happily, during
the months of the rainy season [see also: 10.20] for
the eyes of the residents of Indraprastha generating bliss.
(Vedabase)
Text
13-14
Some day
[*]
in armor mounting his chariot with the monkey [or
Hanumân] flag and taking up his Gândîva
[his bow] and two inexhaustible quivers of arrows,
entered Arjuna, the slayer of enemy heroes, in order to sport
together with Krishna a large forest filled with many beasts of
prey [see also B.G.
chapter 1].
Some
day [**] in armor mounting his chariot with the
monkey[or Hanumân]-flag and taking up his
Gândîva [his bow] and two inexhaustible
quivers of arrows, entered Arjuna, the slayer of enemy
heroes, to sport together with Krishna a large forest filled
with many beasts of prey [see also B.G. chapter 1].
(Vedabase)
Text
15
There he shot
with his arrows tigers, boars, wild buffalo, rurus
[sort of antelopes], s'arabhas [sort of
deer], gavayas [sort of oxen], rhinoceroses,
black deer, rabbits and porcupines [see also
4.28:
26 and
5.26:
13].
There
he shot with his arrows tigers, boars, wild buffalo, rurus
[sort of antelopes], s'arabhas [sort of
deer], gavayas [sort of oxen], rhinoceroses,
black deer, rabbits and porcupines [see also 4.28: 26
and 5.26: 13].
(Vedabase)
Text
16
Servants to the
king carried them to be sacrificed at a special occasion
[otherwise the hunt would have been forbidden, see
9.6:
7-8] and
overcome by thirst went Bibhatsa ['the frightening one',
Arjuna] fatigued to the Yamunâ.
Servants
to the king carried them to be sacrificed at a special
occasion [otherwise the hunt would have been forbidden,
see 9.6: 7-8] and overcome by thirst went Bibhatsa
['the revolting one', Arjuna] fatigued to the
Yamunâ. (Vedabase)
Text
17
When the two
great chariotfighters took a bath there and drank from the
clear water, saw the two Krishna's [see
B.G.
10: 37] a
maiden walking charming to behold.
When
the two great chariotfighters took a bath there and drank
the clear water, saw the two Krishnas [see B.G. 10:
37] a maiden walking charming to behold.
(Vedabase)
Text
18
Sent by his
Friend, approached Phâlguna the exquisite woman who had
fine hips and teeth and an attractive face, and
inquired:
Sent
by his Friend, approached Phâlguna the exquisite woman
who had fine hips and teeth and an attractive face, and
inquired: (Vedabase)
Text
19
'Who are you,
to whom do you belong, o slender-waisted girl, from where are
you or what are your plans; I think you're looking for a
husband, tell me all about it, o beauty!'
'Who
are you, to whom do you belong, o fine-waisted girl, from
where are you or what are your plans; I think you're looking
for a husband, tell me all about it, o
beauty!'.
(Vedabase)
Text
20
S'rî
Kâlindî said: 'I am the daughter of the demigod
Savitâ [the sungod], engaged in severe
austerities in my desire for Vishnu, the most excellent granter
of boons, as my husband [see also Gâyatrî].
S'rî
Kâlindî said: 'I am the daughter of the demigod
Savitâ [the sungod], engaged in severe
austerities desiring Vishnu, the most excellent granter of
boons, for my husband [see also
gâyatrî].
(Vedabase)
Text
21
I want no other
husband but Him, o hero, may the Abode of S'rî [the
goddess], He the Supreme Lord Mukunda, the shelter of the
helpless, be satisfied with me.
I
want no other husband but Him, o hero, may the Abode of
S'rî [the goddess], He the Supreme Lord
Mukunda, the shelter of the helpless, be satisfied with me.
(Vedabase)
Text
22
Until I meet
Acyuta, am I living in a mansion built by my father in the
Yamunâ-waters and am I thus named Kâlindî
[see also bhajan
verse 2 and
10.15:
47-52].'
Until
I meet Acyuta, am I living in a mansion built by my father
in the Yamunâ-waters and am I thus named
Kâlindî [see also bhajan verse 2 and 10.15:
47-52].' (Vedabase)
Text
23
So
Gudâkes'a
put this before Vâsudeva who fully aware of it all lifted
her up in His chariot and drove off to king Dharma
[Yudhishthhira].
So
Gudâkes'a put this before Vâsudeva who fully
aware of it all lifted her up in His chariot and drove off
to king Dharma [Yudhishthhira].
(Vedabase)
Text
24
For
the sons of Prithâ had Krishna [in the past], the
moment He was asked, by Vis'vakarmâ constructed a most
amazing colorful city [Indraprastha].
For
the sons of Prithâ had Krishna [in the past],
the moment He was asked, by Vis'vakarmâ constructed a
most amazing colorful city
[Indraprastha].
(Vedabase)
Text
25
The Supreme
Lord residing there for the pleasure of His devotees desired to
give to Agni the Khândava ['sugar-candy'] forest
[at Kurukshetra] and became he for that purpose
[burning down the forest] Arjuna's charioteer.
The
Supreme Lord residing there for the pleasure of His devotees
desired to give to Agni the Khândava
['sugar-candy'] forest [at Kurukshetra] and
became he for that purpose [burning down the forest]
Arjuna's charioteer. (Vedabase)
Text
26
Pleased with
that gave Agni to Arjuna a bow and a chariot with white horses,
o King, two inexhaustible quivers of arrows and an armor
impenetrable to whatever armed opposition.
Pleased
with that gave Agni to Arjuna a bow and a chariot with white
horses, o King, two inexhaustible quivers of arrows and an
armor impenetrable to whatever armed opposition.
(Vedabase)
Text
27
Maya [the
demon] delivered from the fire presented [in
gratitude] an assembly hall to his friend [Arjuna]
in which Duryodhana took the water he saw therein for a solid
floor [so that he fell in, see 10.75].
Maya
[the demon] delivered from the fire presented
[in gratitude] an assembly hall to his friend
[Arjuna] in which Duryodhana confused the water he
saw therein for a solid floor [so that he fell in, see
10.75]. (Vedabase)
Text
28
He
[Krishna] by him [Arjuna] and His well-wishers
permitted to leave went back to Dvârakâ accompanied
by Sâtyaki and the rest of His entourage [see also
1:
10].
He
[Krishna] by him [Arjuna] and His
well-wishers permitted to leave went back to
Dvârakâ accompanied by Sâtyaki and the
rest of His entourage [see also 1: 10].
(Vedabase)
Text
29
But
now married He, supremely auspicious, Kâlindî at a
day the seasons, the stars and the other luminaries were most
favorable for spreading the greatest happiness among His
people.
But
now did He, supremely auspicious, marry Kâlindî
at a day the seasons, the stars and the other luminaries
were most favorable for spreading the greatest happiness
among His people. (Vedabase)
Text
30
Vindya
and Anuvindya, two kings from Avantî [Ujjain]
subservient to Duryodhana, obstructed their sister
[Mitravindâ] who was attracted to Krishna, in her
svayamvara [choice for a
husband].
Vindya
and Anuvindya, two kings from Avantî [Ujjain]
subservient to Duryodhana, obstructed their sister
[Mitravindâ] who was attracted to Krishna, in
her svayamvara [choice for a husband].
(Vedabase)
Text
31
Mitravindâ,
the daughter of Râjâdhidevî, His father's
sister [9.24:
28-31],
was with force, as the kings were watching, taken away by
Krishna, o King [compare 10.53].
Mitravindâ,
the daughter of Râjâdhidevî, His fathers
sister [9.24:28-31], was with force, as the kings
were watching, taken away by Krishna, o King [compare
10.53]. (Vedabase)
Text
32
Of the most
religious ruler of Kaus'alya [Ayodhyâ,
see
9.10:
32]
named Nagnajit there was a divine daughter Satyâ who was
also called Nâgnajitî, o King.
Of
the most religious ruler of Kaus'alya [Ayodhyâ,
see 9.10: 32] named Nagnajit there was a divine daughter
Satyâ also called Nagnajitî, o King.
(Vedabase)
Text
33
None
of the kings could marry her without defeating seven
uncontrollable bulls with the sharpest horns who vicious as
they were had no tolerance for the smell of
warriors.
None
of the kings was capable of marrying her without defeating
seven uncontrollable bulls with the sharpest horns who
vicious had no tolerance for the smell of warriors.
(Vedabase)
Text
34
Hearing
of her being attainable for the one who had defeated the bulls,
went the Supreme Lord, the Master of the Sâtvatas, to the
Kaus'alya capital surrounded by a large army.
Hearing
of her being attainable for him who conquered the bulls,
went the Supreme Lord, the Master of the Sâtvatas, to
the Kaus'alya capital surrounded by a large army.
(Vedabase)
Text
35
The
lord of Kos'ala standing up [upon His arrival], and
worshipful seating Him with substantial offerings and so on,
was in return also greeted.
The
lord of Kos'ala standing up, and worshipful seating Him with
substantial offerings and so on, was in return also greeted.
(Vedabase)
Text
36
The
daughter of the king seeing that the suitor of her desire had
arrived prayed: 'May, provided that I keep to the vows, the
fire [of sacrifice] make my hopes come true; let Him,
the Husband of Ramâ
become my husband!
The
daughter of the king seeing that the suitor longed for had
arrived prayed: 'May, provided my keeping to the vows, the
fire [of sacrifice] make my hopes come true; let
Him, the Husband of Ramâ become my husband!
(Vedabase)
Text
37
He
of whose lotuslike feet the one from the lotus
[Brahmâ] and the master of the mountain
[S'iva] together with the various rulers of the world
hold the dust on their heads, He who for His pastime with the
desire to protect the codes of religion that He Himself
instigated each time [that He's around] assumes a body,
with what can He, that Supreme Lord, by me be
pleased?'
He
of Whose lotuslike feet the one from the lotus
[Brahmâ] and the master of the mountain
[S'iva] together with the various rulers of the
world hold the dust on their heads, He Who for His pastime
with the desire to protect the codes of religion that He
Himself instigated each time [that He's around]
assumes a body, with what can He, that Supreme Lord, by me
be pleased?' (Vedabase)
Text
38
He
[Nagnajit] said to the One worshiped further the
following: 'O Nârâyana, o Lord of the Universe,
what may I who am so insignificant do for You Filled with the
Happiness of the Soul?'
He
[Nagnajit] said to the One worshiped further the
following: 'O Nârâyana, o Lord of the Universe,
what may I so insignificant do for You Filled with the
Happiness of the Soul?' (Vedabase)
Text
39
S'rî
S'uka said: 'O child of the Kurus, the Supreme Lord pleased to
accept a seat, with a smile spoke to him with a voice deep as a
[rumbling] cloud.
S'rî
S'uka said: 'O child of the Kurus, the Supreme Lord pleased
to accept a seat with a smile spoke to him in a voice deep
as a [rumbling] cloud. (Vedabase)
Text
40
The
Supreme Lord said: 'O ruler of man, for a member of the royal
order following his own dharma is to beg for something
condemned by the learned; nevertheless do I beg for your
friendship with an eye at your daughter for whom We, though,
offer nothing in return.'
The
Supreme Lord said: 'O ruler of man, for a member of the
royal order following his own dharma is begging a thing
condemned by the learned; nevertheless do I beg for your
friendship with an eye at your daughter for whom We, indeed,
offer nothing in return.'
(Vedabase)
Text
41
The
King said: 'Who else but You, o Superior Lordship, would in
this world be a groom desirable for my daughter; You, on whose
body the Goddess resides and never leaves, are the only One
harboring the qualities!
The
King said: 'Who else next to You, o Superior Lordship, would
in this world be a groom desirable for my daughter; You, on
Whose body the Goddess resides and never leaves, are the
only One harboring the qualities!
(Vedabase)
Text
42
But,
by us has before a condition been set, o best of the
Sâtvatas, for the purpose of testing the prowess of the
suitors of my daughter who is looking for a
husband.
But,
by us has before a condition been set, o best of the
Sâtvatas, for the purpose of testing the prowess of
the suitors of my daughter desirous after a
husband.
(Vedabase)
Text
43
These
seven wild bulls, o hero, are untamable; a great number of
princes have broken their limbs being defeated by
them.
These
seven wild bulls, o hero, are untamable; a great number of
princes have broken their limbs being defeated by them.
(Vedabase)
Text
44
If
they are subdued by You o descendant of Yadu, have You my
approval as the groom for my daughter, o Husband of
S'rî.'
If
they are subdued by You o descendant of Yadu, have You my
approval as the groom for my daughter, o Husband of
S'rî. (Vedabase)
Text
45
Thus
hearing of the condition set, tightened the Master His clothes
and did He, turning Himself into seven, subdue them as if it
concerned a simple game.
Thus
hearing of the condition set, tightened the Master His
clothes and did He, turning Himself into seven, subdue them
like it was a simple game. (Vedabase)
Text
46
Tying
them up with ropes dragged S'auri them broken in their pride
and strength behind Him like He was a boy playing with a wooden
toy.
Tying
them up with ropes dragged S'auri them broken in their pride
and strength behind Him like He was a boy playing with a
wooden toy. (Vedabase)
Text
47
The
astonished king pleased then gave Krishna his suitable daughter
who by the Supreme Lord, the Master, was accepted according the
vedic injunctions.
The
astonished king pleased then gave Krishna his suitable
daughter who by the Supreme Lord, the Master, was accepted
according the vedic injunctions.
(Vedabase)
Text
48
The
queens, with attaining Krishna as the dear husband of the
princess, felt the highest ecstasy upon which great jubilation
took hold of them.
The
queens, with Krishna as the dear husband to obtain the
princess, felt the highest ecstasy upon which great
jubilation took hold of them. (Vedabase)
Text
49
Conchshells,
horns and drums resounded together with songs and instrumental
music; the twice-born pronounced blessings and joyful men and
women finely dressed adorned themselves with
garlands.
Conches,
horns and drums resounded, songs and instrumental music; the
twice-born pronounced blessings and joyful men and women
finely dressed adorned themselves with garlands.
(Vedabase)
Text
50-51
As a wedding
gift gave the mighty king ten thousand cows, three thousand
excellently dressed maidens with golden ornaments around their
necks, nine thousand elephants, a hundred times as many
chariots with a hundred times as many horses and to that a
hundred times as many men as there were horses.
As
a wedding gift gave the mighty king ten thousand cows, three
thousand excellently dressed maidens with golden ornaments
around their necks, nine thousand elephants, a hundred times
as many chariots with a hundred times as many horses as
chariots and to that a hundred times as many men than
horses. (Vedabase)
Text
52
He,
the king of Kos'ala, with his heart melting of affection had
the couple seated on their chariot and then sent them off
surrounded by a large army.
He,
the king of Kos'ala, with his heart melting of affection had
the couple mounted on their chariot and then sent them off
surrounded by a large army. (Vedabase)
Text
53
Hearing
of this blocked the [rival] kings, in their strength
just as broken by the Yadus as the bulls were before, incapable
of accepting the frustration the road along which He was taking
His bride.
Hearing
of this blocked the [rival] kings, in their strength
broken by the Yadus as the bulls were before, most
intolerant the road along which He was taking His bride.
(Vedabase)
Text
54
They,
releasing volleys of arrows, were by Arjuna, the wielder of
Gândîva who acted like a lion in his desire to
please his Friend, driven back like they were
vermin.
They,
charging volleys of arrows, were by Arjuna, the wielder of
Gândîva acting like a lion to please his Friend,
driven back like puny animals. (Vedabase)
Text
55
The
son of Devakî, the Supreme Lord and Chief of the Yadus,
taking the dowry with Him then arrived in Dvârakâ
where He lived happily with Satyâ.
The
son of Devakî, the Supreme Lord and Chief of the
Yadus, taking the dowry and arriving in Dvârakâ
lived there happily with Satyâ.
(Vedabase)
Text
56
Bhadrâ
a princess of Kaikeya and daughter of S'rutakîrti, His
father's sister, was by her brothers headed by Santardana
[see 9.24:
38]
given in marriage to Krishna.
Bhadrâ
a princess of Kaikeya and daughter of S'rutakîrti, His
father's sister, was by her brothers headed by Santardana
[see 9.24: 38] given in marriage to
Krishna.
(Vedabase)
Text
57
The Lord also
married Lakshmanâ, the daughter of the King of Madra who
was endowed with all good qualities; she was by Krishna at
her svayamvara ceremony by Him single-handedly taken
away, just like Garuda once stole the nectar away from the
demigods [see also 10.83:
17-39].
-
skipped in previous version
- (Vedabase)
Text
58
After killing
Bhaumâsura [***]
became thousands of other just as beautiful women who by him
were taken captive, Krishna's wives.'
After
killing Bhaumâsura [***] became thousands of
others just like these, who being beautiful in appearance by
him were taken captive, Krishna's
wives.
(Vedabase)
*
In sum Krishna wed 16008 wives: 1: Rukminî, 2
Jâmbavatî, 3 Satyabhâmâ, 4
Kâlindî, 5 Mitravindâ, 6
Satyâ (Nâgnajitî), 7 Bhadrâ, 8
Lakshmanâ, as discussed in 10.83:
17
and the 1600o wives held captive by
Bhaumâsura.
** A
date after the burning of the Khândava forest that is
referred to later in verse 25.
***
A demon according the Vishnu-purâna born as a consequence
of Lord Varâha touching mother earth when He lifted her
up from the ocean [see 3.13:
31].